11:05 Oct 10, 2018 |
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ali Abdulrazzak Spain Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | نصائح حياتية/ حيل حياتية |
| ||
4 | حيل/نصائح |
|
نصائح حياتية/ حيل حياتية Explanation: نصائح حياتية/ حيل حياتية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
حيل/نصائح Explanation: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=life hack https://www.google.com.eg/search?q="life hacks" + حيل&lr=lan... -------------------------------------------------- Note added at 8 دقائق (2018-10-10 11:13:57 GMT) -------------------------------------------------- سؤال سابق على بروز https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/mechanics-mech-... -------------------------------------------------- Note added at 8 دقائق (2018-10-10 11:14:35 GMT) -------------------------------------------------- يوجد ايضًا لترجمتها تحسين الحياة لكن لا أعتقد أنها صحيحة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.