sear

Arabic translation: يشوح/ يسفع في الزيت

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sear
Arabic translation:يشوح/ يسفع في الزيت
Entered by: maiabulela

14:21 Jun 2, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Cooking / Culinary / cooking
English term or phrase: sear
What is the most Accurate Arabic translation for "to sear the meat"? Coz "searing" is obviously different from "frying" but I still can't find the right word.

Thanks.
maiabulela
Local time: 02:01
يشوح
Explanation:
this is what this procedure is usually called at least in Egypt.
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 02:01
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1يشوح
Nadia Ayoub
4 +1شوي
elsayed fayed
5يسود-يفحم
nevine ibrahim
4حرق اللحم
Omar H (X)


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
شوي


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-02 15:29:28 GMT)
--------------------------------------------------

May be "شوي على درجة حرارة عالية"
the preparation combines two common forms of cooking. First, sear the meat in a heavy skillet over high heat to brown it. Then transfer it to a moderate oven to finish cooking. The result is a flavorful browned crust that roasting alone cannot produce in a short amount of time and an even doneness
http://www.encyclopedia.com/doc/1P2-221324.html


elsayed fayed
Egypt
Local time: 02:01
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: No, because the chef will sear the meat, then roast it at 400 degrees. There is a difference bet. "sear" "fry" and "roast"

Asker: Thanks for the explantion really. I can't say يشوي in oil, though! I understood but i dont' want to say يشوي في الزيت Thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  baligh
2 mins
  -> Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
حرق اللحم


Explanation:
Search for (sear) in:
http://www.almaany.com/home.php



[1] حرق اللحم
http://www.google.es/#hl=es&q="حرق اللحم"&aq=f&aqi=&aql=&oq=...


[2] تجنب استخدام الأطعمة الغنية بالدهون مثل حرق اللحم والحشوات الثقيلة والصلصات الكثيفة.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:znJtLX6...





Omar H (X)
Local time: 01:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
يشوح


Explanation:
this is what this procedure is usually called at least in Egypt.

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 02:01
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 49
Notes to answerer
Asker: I haven't found it in the Arabic-Arabic dictionary :(

Asker: This is the right word, though!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noona1978
2 days 14 hrs
  -> Many thanks Noona :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
يسود-يفحم


Explanation:
تدهن قطعة اللحم بنقاط من الدههون واللملح والفلفل ثم توضع علي مقلاه ساخنة جدا وعلي تار عالية جدا وبعد ان بتم حرق الناحينتن من الخارج وتكون السوائل الداخليه تم الاحتفاظ بها داخل اللحم قد تقدم هكذا او تطبخ بطريقة أخري

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-06-03 20:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

Actually يسود او يفحم
is commonly used literally for some dishes " char-broiled.. and blackened fish/meat/chicken..: when it is served totally black.. I don't know for sure. As well I am not sure about Browning the meat because it is not equal to Searing. Is there a chef on board?

Example sentence(s):
  • تفحيم قطعة اللحم او الدجاج او السمك علي تار عالية جدا يؤدي الي تضجها من الخارج مع حبس السوائل بداخلها مما يجعلها طرية

    Reference: http://google.com
nevine ibrahim
United States
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Can we say يحرق اللحم or يسود اللحم ? That obviously has a negative connotation.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search