Jul 9, 2009 15:56
14 yrs ago
English term
chip light
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Aircraft servicing
целият израз е следният:
...it must be drained and flushed after the first 4 hours of flight or first chip light, whichever occurs first...
Благодаря предварително.
...it must be drained and flushed after the first 4 hours of flight or first chip light, whichever occurs first...
Благодаря предварително.
Proposed translations
(Bulgarian)
3 +3 | индикатор за стружки в маслото | Boyan Brezinsky |
5 | система за сигнализиране на стружки в маслото на двигател | Andrei Vrabtchev |
5 | Стружкосигнализатор | PhilipaBorisova |
Proposed translations
+3
1 day 23 hrs
Selected
индикатор за стружки в маслото
По спомени от описания на авиационни инциденти.
Естествено, в случая трябва да се използва подходящата глаголна или отглаголна конструкция.
Естествено, в случая трябва да се използва подходящата глаголна или отглаголна конструкция.
Peer comment(s):
agree |
Yordanka Petkova
23 hrs
|
agree |
Peter Grm
3 days 17 hrs
|
agree |
PhilipaBorisova
: Определено верния отговор. Индикаторите са лампички на който е написано"CHIP" част от CAP ( caution advisory panel). Стружки може да има освен в маслото на двигателя, също и в маслото на редукторната кутия, редуктор на опашния винт при хеликоптерите
2089 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 days 1 hr
система за сигнализиране на стружки в маслото на двигател
987 days
Стружкосигнализатор
Това е израза който се ползва. Стружкосигнализатора представлява лампичка на таблото на пилота и детектори в съответния възел. Обикновенно всичките сигнализиращи лампи са подредени близко една до друга и имат три основни цвята: Червен - ако такава лампа светне означава кацане веднага, Жълт - означава кацане при първа възможност, Бяла - кацане при първа възможност, но не е задължително. Стружкосигнализаторите са жълти и се поставят освен в маслото на двигателя, в редуктора (или редукторната кутия) на вертолетите и на други места. При светването им означава, че има сухо триене между въртящите се части, отделяне на стружки и в зависимост от типа летателно средство означава, че разполагаш с определен период от време за кацане преди съответния възел да излезе от строя (а тези възли обикновенно са основни). Например при вертолетите Апачи (AH-64) при изтичане на маслото от двигателя те могат да работят още около 30 мин. на сухо триене без да се запоят двата метала.
Example sentence:
Required Maintenance Following a Chip Light - Задължителна експлоатация (действия) след светване на стружкосигнализатор
Reference:
http://www.tc.gc.ca/eng/civilaviation/standards/maintenance-aarpe-humanperformance-study1-588.htm
Discussion