Jul 9, 2009 15:56
14 yrs ago
English term

chip light

English to Bulgarian Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Aircraft servicing
целият израз е следният:
...it must be drained and flushed after the first 4 hours of flight or first chip light, whichever occurs first...
Благодаря предварително.

Discussion

Ivan Klyunchev Jul 10, 2009:
chip Според Англо-русский словарь по авиационному оборудованию и бортовым системам, 2003, т. 1 и т. 2, прибл. 45 000 термина, това е (метална) стружка (например в двигател). Това се връзва според мен с английското описание в отговора на уважаемия колега, както и с даденото в линка, особено фиг. 4.

Proposed translations

+3
1 day 23 hrs
Selected

индикатор за стружки в маслото

По спомени от описания на авиационни инциденти.
Естествено, в случая трябва да се използва подходящата глаголна или отглаголна конструкция.
Peer comment(s):

agree Yordanka Petkova
23 hrs
agree Peter Grm
3 days 17 hrs
agree PhilipaBorisova : Определено верния отговор. Индикаторите са лампички на който е написано"CHIP" част от CAP ( caution advisory panel). Стружки може да има освен в маслото на двигателя, също и в маслото на редукторната кутия, редуктор на опашния винт при хеликоптерите
2089 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 days 1 hr

система за сигнализиране на стружки в маслото на двигател

Something went wrong...
987 days

Стружкосигнализатор

Това е израза който се ползва. Стружкосигнализатора представлява лампичка на таблото на пилота и детектори в съответния възел. Обикновенно всичките сигнализиращи лампи са подредени близко една до друга и имат три основни цвята: Червен - ако такава лампа светне означава кацане веднага, Жълт - означава кацане при първа възможност, Бяла - кацане при първа възможност, но не е задължително. Стружкосигнализаторите са жълти и се поставят освен в маслото на двигателя, в редуктора (или редукторната кутия) на вертолетите и на други места. При светването им означава, че има сухо триене между въртящите се части, отделяне на стружки и в зависимост от типа летателно средство означава, че разполагаш с определен период от време за кацане преди съответния възел да излезе от строя (а тези възли обикновенно са основни). Например при вертолетите Апачи (AH-64) при изтичане на маслото от двигателя те могат да работят още около 30 мин. на сухо триене без да се запоят двата метала.
Example sentence:

Required Maintenance Following a Chip Light - Задължителна експлоатация (действия) след светване на стружкосигнализатор

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search