Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to catch a falling knife
Bulgarian translation:
да хванеш падащ нож
Added to glossary by
Andrei Vrabtchev
Dec 2, 2009 16:54
14 yrs ago
English term
to catch a falling knife
GBK
English to Bulgarian
Bus/Financial
Investment / Securities
Definition from
wiseGEEK:
To catch a falling knife is a phrase used in investing terminology to describe a risky investment strategy. If you buy a stock that is dramatically lowering in value, you do so in the hopes that it will rebound shortly after you purchase it. The danger in trying to catch a falling knife is that the stock will continue to drop, causing you to lose money on an increasingly worthless investment. The phrase is a metaphor based on the idea that if you literally try to catch a falling knife, you may cut your hand.
Example sentences:
Buy, sell or hold? I think it is too late to sell. The question in my mind is whether to “catch a falling knife” or wait until there is some confirmation of a bottom in technical or fundamental terms. (seekingalpha.com)
The phrase perfectly captures the dangers of buying into a declining market. To do so is like trying to catch a falling knife: the momentum is all down, and we all know what happens to those who grasp a razor-sharp blade in mid-air. (Charles Hugh Smith)
Bargain-hunters tempted by the banks' falling share prices should beware the Square Mile adage; it's dangerous to catch a falling knife. (Telegraph.co.uk)
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +3 | да хванеш падащ нож | Andrei Vrabtchev |
Change log
Dec 2, 2009 16:40: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Dec 2, 2009 16:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Dec 5, 2009 17:56: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Dec 5, 2009 18:22: Andrei Vrabtchev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "to catch a falling knife"" to ""да хванеш падащ нож""
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
да хванеш падащ нож
Definition from
www.capital.bg:
Да инвестираш в дългови инструменти сега все едно, както казват в професията, да се опитваш да хванеш падащ нож
Example sentences:
Колега ти се опитваш да хванеш падащ нож и ще се порежеш.Перспективата ти е дългосрочен инвеститор тук.Не е препоръка. Напълно прав излезе колега !!! Вече се порязвам. Добре, че купих малко, ей така за спорта. Вчера мислех, че 14 е дъното, но май не е ?!? Отивам да пия една студена вода. (investor.bg)
Форекс Форексов написа: Storm, има една прастара трейдърска мъдрост "Не се опитвай да хванеш падащ нож". (video.investor.bg)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...