16:39 Feb 20, 2015 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marvin Sun China Local time: 13:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 暂时中止 |
| ||
5 | 暂停销毁 / 暂时保留 |
|
暂停销毁 / 暂时保留 Explanation: 法院不要求你永久保留相关资料,只要在诉讼settle之前,为诉讼的解决提供证据就可以了,公司都有内部政策,比如说,保留10年客户资料。详见你头一个提问帖我的回复。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
暂时中止 Explanation: 诉讼保全(书)是指一种(要求)暂时中止销毁可能与诉讼有关的特定文档、邮件和其他电子信息的通知。 仅供参考 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|