16:10 Mar 23, 2015 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: YJ ZHANG United States Local time: 23:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 实质 |
| ||
4 | 基于法律理据的普通法解释 |
| ||
4 | 基于实质依据的。 |
|
实质 Explanation: merits-based: (案情)实质 common law: 普通法 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
基于法律理据的普通法解释 Explanation: merits 在法律文件中特指“法律理据”,“是非曲直“和”法律事实“,等等。 appraoch在这里可理解为”解释“,”方法“或者”途径“ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
基于实质依据的。 Explanation: 来源:元照英美法词典的解释:merits n.(1)当事人的法定权利 (2)(诉求或答辩的)实质依据 (3)(案件的)是非曲直 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.