This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 15, 2011 15:17
12 yrs ago
7 viewers *
English term

rotor caliper

English to Croatian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Rear Brake Rotor Caliper Bracket Bolts
Proposed translations (Croatian)
5 ferode rotora

Discussion

Davor Ivic Nov 15, 2011:
Da brake rotor je disk, ja sam svojevremeno naručivao auo dijelove i kad sam spojio dva automehaničara s oba jezična područja oni su definitivno zaključili da su calipers ferode, sretni oni- sretan i ja. Mislim da si ti je rjšenje strukturalno dobro, ja bih jedino radije upotrijebio kočioni nego kočni.
Fedja Imamovic Nov 15, 2011:
Slažem se struktura koju ste prikazali se čini da ima smisla. Prema tome, ovo rješenje koje ste predložili mi zvuči uredu, ali opet ne znam da li Vam se uklapa u smisao cjelokupnog diskursa, obzirom da nisam upucen u siri kontekst. Ipak, ovo rješenje mi se čini prihvatljivim.
dkalinic (asker) Nov 15, 2011:
Fedja... imenička struktura je [Rear Brake Rotor [Caliper Bracket Bolts]. Dakle, nešto kao vijci nosača kočne čeljusti diska stražnje kočnice. Napisao sam što mi je palo na pamet, nisam 100% siguran je li to točno.
dkalinic (asker) Nov 15, 2011:
Za caliper bi se mogao upotrijebiti izraz "kočna čeljust. Kako sklepati nešto smisleno iz ostaloga još je uvijek velika zagonetka.
dkalinic (asker) Nov 15, 2011:
Nisu.. ferode (yuck!) niti je rotor. Brake rotor je naime američki izraz za brake disc
Fedja Imamovic Nov 15, 2011:
Kod bicikala postoji termin "caliper kočnice". Kažete da je ovdje riječ o automobilu?
Ovdje je najvažnije, naravno, pravilno definisati odnos između konstituenata u ovoj imeničkog sintagmi. Naime, ne znam da li uopće (odnosno, sumnjam u to) je ispravno promatrati ovaj "rotor caliper" kao takav, jer rotor ne modifikuje caliper, već bi struktura mogla imati slijedeću logičku interpretaciju, obzirom na preM i postM:
[Rear Brake [Rotor Caliper Bracket Bolts]
Darko Kolega Nov 15, 2011:
onda ....kalipera rotora stražnje kočnice

jesam malo bukvalno, ali šta je tu je
dkalinic (asker) Nov 15, 2011:
Ne... tu se radi o dijelovima auta.
Darko Kolega Nov 15, 2011:
pokušaj svornjaci nosača kalipera (jesu to neki klipovi) na stražnjoj kočnici rotora

Proposed translations

44 mins

ferode rotora

uvriježeni "hrvatski" izraz za calipers su ferode

Example sentence:

primjer:Mehaničko kočenje se zasniva na trenju feroda kočnica koje pritišću na kočni prsten, koji se nalazi na rotoru generatora. Same kočnice i njihove ferode smještene su na kućištu statora

Note from asker:
Ferode nije standardni izraz pa ga zato ne mogu koristiti u prijevodu. Što se tiče rotora, brake rotor nije rotor kočnice nego je to amerikanština za brake disk (dakle disk kočnice).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search