Sep 5, 2012 09:18
11 yrs ago
English term
renewal oil
English to Danish
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Smøremidler
Kontekst:
The term “Biolubricant” applies to all lubricants that biodegrade rapidly and which are non-toxic for human beings and aquatic habitats. They may be based on plant oils (such as rapeseed oil) or synthetic esters manufactured from modified renewal oils.
The term “Biolubricant” applies to all lubricants that biodegrade rapidly and which are non-toxic for human beings and aquatic habitats. They may be based on plant oils (such as rapeseed oil) or synthetic esters manufactured from modified renewal oils.
Proposed translations
(Danish)
4 | genbrugsolie | Jens Kaestel |
4 | bio-olie/biobrændstof | Marianne Prip Olsen (X) |
Proposed translations
59 mins
Selected
genbrugsolie
Håber det hjælper :-)
Example sentence:
......hvilket giver 1.100 tons genbrugsolie, som derefter bliver lavet om til fedtsyre-methyl-ester (FAME) af standardkvalitet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tak :-)"
22 hrs
bio-olie/biobrændstof
Jeg mener, at termerne renewal energy og renewable energy bruges synonymt om det, vi på dansk kalder energi fra fornyelige resourcer.
http://adsabs.harvard.edu/abs/2003IJTPE.123.1436M
… transactions of electrical energy (inter clusters and/or intra cluster) and electric generations from renewal energy sources (like sun shine, wind, tide and bio gas)
http://www.eere.energy.gov/topics/renewable_energy.html
Renewal oil ville jeg derfor oversætte med biobrændstof eller bio-olie
Biobrændstof: http://www.mst.dk/Virksomhed_og_myndighed/Gron_strategi/Tran...
Bio-olie: http://agrsci.au.dk/nyheder/artikel/fra-biomasse-til-bio-oli...
Aarhus Universitet etablerer nu et Program for Bioraffinering, som skal give nye muligheder for at eksperimentere med teknologier til bioraffinering; bl.a. teknologier, som omdanner biomasse til bio-olie.
http://adsabs.harvard.edu/abs/2003IJTPE.123.1436M
… transactions of electrical energy (inter clusters and/or intra cluster) and electric generations from renewal energy sources (like sun shine, wind, tide and bio gas)
http://www.eere.energy.gov/topics/renewable_energy.html
Renewal oil ville jeg derfor oversætte med biobrændstof eller bio-olie
Biobrændstof: http://www.mst.dk/Virksomhed_og_myndighed/Gron_strategi/Tran...
Bio-olie: http://agrsci.au.dk/nyheder/artikel/fra-biomasse-til-bio-oli...
Aarhus Universitet etablerer nu et Program for Bioraffinering, som skal give nye muligheder for at eksperimentere med teknologier til bioraffinering; bl.a. teknologier, som omdanner biomasse til bio-olie.
Peer comment(s):
neutral |
Jens Kaestel
: Hej Marianne. Du kan sagtens have ret i, at det er hvad der menes. Men ordet "renewal" er gerne i forbindelse med gendanne / restaurere (genbrug), mens "renewable" som regel mest handler om alternativ energiudvinding. :-)
1 hr
|
Hej Jens. Jeg mener som du, at der er tale om genbrugsolie- blot genbrugsolie fra fornyelige ressourcer. Renewal bruges synonymt med renewable, bl.a. af Harvard, selvom renewable er mest brugt. Så vi er næsten enige :-)
|
Something went wrong...