Jul 8, 2013 20:02
10 yrs ago
English term
Current feedback power amp
English to Finnish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
audio/hifi
Mitä on suomeksi Yamahan high-end-vahvistimen teknisissä tiedoissa esiintyvä "Current feedback power amp with Three-stage Darlington circuit"?
Proposed translations
(Finnish)
4 | Virtatakaisinkytkentäinen tehovahvistin | Timo Lehtilä |
3 | virtatakaisinkytketty päätevahvistin | Juha Uusikartano |
Proposed translations
11 hrs
Virtatakaisinkytkentäinen tehovahvistin
Antaisin sille nimen "Virtapalautteinen tehovahvistin kolmiasteisella Darlington-kytkennällä", mutta kun sähkömiehet eivät halua puhua palautteesta, niin pitänee aloittaa "Virtatakaisinkytkentäinen...". Käy myös "... virran takaisinkytkennällä", tähän tosin vähän huonosti, kun tuo Darlington-juttukin pitää sinne perään sovittaa.
2 days 13 hrs
virtatakaisinkytketty päätevahvistin
Kävisikö tämä lievä muunnelma? Tehovahvistin lienee hifi-puolella sama kuin päätevahvistin?
Something went wrong...