Feb 22, 2008 09:04
16 yrs ago
English term
directed solely at the parent company
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
je ne comprends pas le sens de directed ici :
"What possible motive could I have for that when my employment and management performance incentives were directed solely at the parent company?"
cela veut dire que la personne dépend de la sté mère pour son poste et ses incitations à la performance ?
"What possible motive could I have for that when my employment and management performance incentives were directed solely at the parent company?"
cela veut dire que la personne dépend de la sté mère pour son poste et ses incitations à la performance ?
Proposed translations
(French)
3 +2 | explication.... | CMJ_Trans (X) |
4 | alors que mes fonctions motivantes ne pouvaient s'exercer qu'au siège social | swanda |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
explication....
tous les objectifs de performance et d'emploi (qu'on lui avait fixés) visaient uniquement la maison mère
employment dans le sens job description
employment dans le sens job description
Note from asker:
ça m'a l'air d'être ça |
Peer comment(s):
agree |
Maryline PEIXOTO
: oui, j'imagine dans le sens où elle n'aurait rien à gagner à dépourvoir l'entreprise/maison mère de ses actifs
1 hr
|
agree |
Cyril Georget
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
2 hrs
alors que mes fonctions motivantes ne pouvaient s'exercer qu'au siège social
*
Discussion