Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
data flag
French translation:
drapeau de trace
Added to glossary by
Johanne Bouthillier
Sep 4, 2004 20:24
19 yrs ago
5 viewers *
English term
data flag
English to French
Tech/Engineering
Computers: Software
In a program menu: **Show data flag**
J'ai trouvé drapeau...
J'ai trouvé drapeau...
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
drapeau de trace
Mot de passe administrateur (sa) : lorsque vous exportez des objets et/ou des données, tapez le mot de passe de l’administrateur système (sa) pour le serveur SQL Server 6.x
" arguments " de démarrage optionnel : lorsque vous exportez des objets et/ou des données, tapez tout drapeau de trace ou d’autres paramètres de démarrage que vous voulez utilisés lorsque l’assistant de mise à jour démarre SQL Server 6.x.
Note : Si une précision de plus de 28 est requise pour un type de données, utilisez le drapeau de trace /p.
" arguments " de démarrage optionnel : lorsque vous exportez des objets et/ou des données, tapez tout drapeau de trace ou d’autres paramètres de démarrage que vous voulez utilisés lorsque l’assistant de mise à jour démarre SQL Server 6.x.
Note : Si une précision de plus de 28 est requise pour un type de données, utilisez le drapeau de trace /p.
Peer comment(s):
agree |
Yves Georges
: oui, "drapeau" tout seul. Cela suffit bien, il y a beaucoup de fonctions possibles. Cela le texte que vous citez est horriblement rédigez, vous devriez en chercher un autre plus convaincant !
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
+5
21 mins
marque/étiquette/fanion de données
les 2 appellations sont utilisées (correspondant à des traductions légitimes de "flag"). Voir si une localisation de ce programme a déjà été faite pour choisir le bon terme
H1 = NNNNSSID NNNN : Fanion de nouvelles données :NDF (New Data Flag) : utilisé pour indiquer qu’il faut prendre en compte immédiatement une nouvelle ...
www.guill.net/index.php?cat=5&arc=6 - 38k -
Leçon 9... Une étiquette de données est une étiquette qui fournit des informations supplémentaires sur une marque de données représentant un point de données. ...
www.worldlinks.bf/ddzongo/l9excel.html - 18k -
H1 = NNNNSSID NNNN : Fanion de nouvelles données :NDF (New Data Flag) : utilisé pour indiquer qu’il faut prendre en compte immédiatement une nouvelle ...
www.guill.net/index.php?cat=5&arc=6 - 38k -
Leçon 9... Une étiquette de données est une étiquette qui fournit des informations supplémentaires sur une marque de données représentant un point de données. ...
www.worldlinks.bf/ddzongo/l9excel.html - 18k -
Peer comment(s):
agree |
Chapete
: étiquette..
8 mins
|
agree |
chaplin
: fanion, indicateur
58 mins
|
agree |
Yves Georges
: oui, je n'aime pas trop étiquette ni marque. Un fanion ou un drapeau c'est un indicateur binaire temporaire ce qui n'est généralement pas le cas d'un étiquette (label) et marque (qui s'utilise aussi dans ce cas) a une connotation bien peu informatique.
1 hr
|
agree |
Hebe Martorella
: indicateur semble le meilleur mot
6 hrs
|
agree |
Alfa Trans (X)
8 hrs
|
neutral |
GILLES MEUNIER
: indicateur ou drapeau....
11 hrs
|
+2
22 mins
indicateur des données
cette expression semble plus courante que le drapeau suggéré par la BTQ
Peer comment(s):
agree |
Ariser
5 mins
|
neutral |
Yves Georges
: désolé IMHO: non . Drapeau , fanion et sémaphore sont les plus utilisés. Il s'agit bien d'un indicateur, mais Indicateur de données ne tient pas (trop long), sauf à expliquer ce qu'est un drapeau.
53 mins
|
agree |
GILLES MEUNIER
: indicateur, tout à fait d'accord
8 hrs
|
9 hrs
indicateur d'état de données
mais c'est vrai que "flag" est passé par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel, du sémaphore au drapeau, avant de se stabiliser sur "indicateur d'état" depuis une dizaine d'années :-)
12 hrs
Marqueur ou Drapeau
Avec tout ce qui a déjà été dit, cela fait un peu désordre d'y revenir !.
Le Dictionnaire encyclopédique bilingue de la micro informatique publié par MS Press dit la chose suivante :
Dans certains types de fichiers de données, clé ou adresse qui identifie un enregistrement et son lieu de stockage.
Le même dictionnaire dit la chose suivante pour drapeau :
Marqueur d'un certain type utilisé par un ordinateur dans le traitement ou l'interprétation d'informations, qui indique l'existence ou l'état d'une condition particulière.
Je penche pour drapeau, mais pour éviter toute erreur, il faut peut-être se contenter de marqueur ?
Le Dictionnaire encyclopédique bilingue de la micro informatique publié par MS Press dit la chose suivante :
Dans certains types de fichiers de données, clé ou adresse qui identifie un enregistrement et son lieu de stockage.
Le même dictionnaire dit la chose suivante pour drapeau :
Marqueur d'un certain type utilisé par un ordinateur dans le traitement ou l'interprétation d'informations, qui indique l'existence ou l'état d'une condition particulière.
Je penche pour drapeau, mais pour éviter toute erreur, il faut peut-être se contenter de marqueur ?
20 hrs
étiquette de donnée
Plus que drapeau, ce doit être quelque chose dans le genre étiquette ou boîte de données, du format rectangulaire du drapeau.
Discussion