This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 8, 2018 16:08
5 yrs ago
English term
sweeping the stack
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Where the Order Book contains multiple WTM bids (offers) at different levels a Member can sell (buy) down (up) to a specified price and in a maximum size that they choose acting as the aggressor (‘sweeping the stack’). Where the price of a WTM order is better than the aggressor’s price, the aggressor gets best fill and the match is made at the WTM price level with matches made in best price first order.
Proposed translations
(French)
3 | emportant /raflant la pile | AmandineE |
Proposed translations
4 hrs
emportant /raflant la pile
My take
En d'autre termes, si un membre décide d'acheter des offres à un prix et dans une quantité qu'il aura définie, il agit ainsi comme l' "agressor" ou trader, emportant ainsi ou raflant la pile d'offres dispo dans le "order book"
En d'autre termes, si un membre décide d'acheter des offres à un prix et dans une quantité qu'il aura définie, il agit ainsi comme l' "agressor" ou trader, emportant ainsi ou raflant la pile d'offres dispo dans le "order book"
Discussion
Sweeping the STACK or the STAKE?