GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:03 Sep 17, 2003 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Legal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Candide | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | à titre solidaire |
| ||
4 +1 | responsabilité conjointe et indivise |
| ||
4 +1 | ou plutôt dans ce cas solidaire et conjointe |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
responsabilité conjointe et indivise Explanation: donc le mandat/la tâche sera sous la responsabilité conjointe et indivise des personnes concernées. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ou plutôt dans ce cas solidaire et conjointe Explanation: mais bon affaire de contexte, la précédente réponse m'irait mieux pour questions successorales et prèfère solidaire et conjointe pour autres contextes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assignment on a à titre solidaire Explanation: Cette question a fait l'objet d'une discussion approfondie dans le forum des traducteurs juridiques. La conclusion a été que "joint and several" doit se traduire par "solidaire". D'autres traductions, pourtant proposées par des ressources connues, ont été jugées absurdes. Guide anglais-fran�ais de la traduction |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.