Glossary entry

English term or phrase:

seamless surface

French translation:

sans raccords

Added to glossary by Didier Fourcot
Feb 5, 2014 10:55
10 yrs ago
English term

seamless surface

English to French Tech/Engineering Law: Patents, Trademarks, Copyright display system
One advantage of this display surface 5 is that it can be manufactured as a single piece with no seams that must be aligned and attached

The display system of claim 2 wherein the display surface (5) is seamless.

With so many elements routed through the interior of the display, the display typically must be constructed of multiple pieces that are subsequently attached together. However, this results in seams that often can be easily detected by the viewer.

The systems attempt to correct for any seams, overlaps or registration errors in the resulting composite image.
Change log

Feb 19, 2014 13:12: Didier Fourcot Created KOG entry

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

sans raccords

Les traduction habituelles du buzzword seamless ne s'appliquent pas ici à mon avis, il y a vraiment des raccords dans les produits concurrents: "this results in seams" et la suite de la phrase précise clairement "no seams"

Le terme "raccord" convient bien à la fois pour l'aspect électrique et mécanique

Se dit aussi pour les murs d'écrans, référence ci-dessous
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
35 mins
agree Monique Hamon
49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

surface homogène

suggestion
Something went wrong...
8 mins

surface uniforme

-
Something went wrong...
1 hr

surface jointive

je pense
Something went wrong...
7 hrs

surface sans solution de continuité

expression qui se perd, mais qui n'en est pas moins exacte...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search