14:28 May 7, 2009 |
English to French translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | stratèges en conversion de l'acheteur |
| ||
3 | experts de la conversion à l'achat. |
|
shopper converters stratèges en conversion de l'acheteur Explanation: Juste un essai, une idée -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-07 16:00:12 GMT) -------------------------------------------------- La stratégie de conversion de l'acheteur -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-07 16:04:44 GMT) -------------------------------------------------- ...de l'acheteur potentiel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
shopper converters experts de la conversion à l'achat. Explanation: Proposition : "...parce qu'elle convertit les prospects en acheteur. Voilà ce que nous sommes. Des experts (?) de la conversion à l'achat." Et si le terme "Shopper converter" est usité au Québec et que ce texte s'adresse à un public Québecois, je pencherais aussi pour le laisser tel quel, ou alors couper la poire en deux et proposer une traduction suivie du terme "shopper converter" en parenthèses. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.