Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Bland and ramp metal front
French translation:
mire métallique à hausse et guidon
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Mar 6, 2018 23:11
6 yrs ago
English term
Bland and ramp metal front
English to French
Tech/Engineering
Military / Defense
armes légères / firearm
"The Model 25 features a stained solid wood pistol grip stock and foregrip, steel construction and a removable screw-in shot tube. The rear sight is adjustable for windage and elevation and it can be flipped from open/iron sights to peep sights. Flip-up peep or open rear, adjustable for windage and elevation/Bland and ramp metal front."
Traduction de fiche technique pour le fusil à pompe Daisy modèle 25.
Traduction de fiche technique pour le fusil à pompe Daisy modèle 25.
Proposed translations
(French)
4 | mire métallique à hausse et guidon | FX Fraipont (X) |
Change log
Mar 10, 2018 06:45: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
9 hrs
Selected
mire métallique à hausse et guidon
typo : BLADE and ramp metal front : mire métallique à hausse et guidon
"Une mire ou organe de visée est un système de visée des armes (généralement des armes à feu), constitué de lames métalliques et divisé en deux parties :
la hausse (fixée généralement à l'arrière de l'arme) ;
le guidon (qui se situe en général à l'avant du canon)."
https://fr.wikipedia.org/wiki/Mire_métallique
"Une mire ou organe de visée est un système de visée des armes (généralement des armes à feu), constitué de lames métalliques et divisé en deux parties :
la hausse (fixée généralement à l'arrière de l'arme) ;
le guidon (qui se situe en général à l'avant du canon)."
https://fr.wikipedia.org/wiki/Mire_métallique
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...