Feb 9, 2004 23:24
20 yrs ago
1 viewer *
English term

template fields

English to French Other Other vente aux ench�res
contexte:une longue énumeration
Proposed translations (French)
1 Almost anything goes
5 champs de document-type
1 domaines de gabarit

Discussion

Non-ProZ.com Feb 10, 2004:
, you're right,Bourth. what i know is that bid template is translated mod�le d'offre. it is a Deja Vu document which i have to fill up.

Proposed translations

21 mins
Selected

Almost anything goes

when you have as little context as this.

If I assume we are dealing with auctioning software (? - if such a thing exists), I could well imagine this might mean "champs du modèle/calque/masque" in so far as the template might be the model serving to build other entries into a database, say.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à vous trois. la réponse de Bourth était en fait la bonne réponse (champ du modèle)."
17 mins

domaines de gabarit

un peu plus de contexte aiderait bien. OU gabarits d'extérieur???Merci!
Something went wrong...
1 hr

champs de document-type

If you have a French version of Word, you can check the exact terminology in the File/Save As menu. The 5th line on the rolldown menu indicating the file type (Word document, Rich Text Formet etc.) corresponds to "Document Template". The term "template" is sometimes translated as "document principal".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search