Glossary entry

English term or phrase:

It’s dragged

French translation:

jusqu\'à ce qu\'elle se fige

Added to glossary by jenny morenos
Sep 12, 2020 03:43
3 yrs ago
9 viewers *
English term

It’s dragged

Non-PRO English to French Other Religion General / Conversation / Greetings / Letters
Hi all. Can you help me translate this please? Thank you very much you all. It’s dragged. I don't grasp what drag means here.

We’re lost . we’re going to feel eternal pain . we’re going to be eternally dead . we won’t be able to take it anymore . let’s cry !!! Christ have mercy !!! we’re going to go all through eternity reliving every scene until finally it’s dragged and we sit through it and it’s nothing but torment because there’s no relief and all it is is added torment . and all through eternity . if we walk out on God, we’re gon be in this scene a billion , billion times, back and forth, back and forth . and never be able to utter the word Jesus, ever be able to repent.

Nous sommes perdus. Nous allons ressentir une douleur éternelle. Nous allons être éternellement morts. Nous ne pourrons plus le supporter. Pleurons ! !! Christ, aie pitié ! !! Nous allons traverser l'éternité en revivant chaque scène jusqu'à ce qu'elle soit finalement traînée et que nous nous asseyions dessus et ce n'est rien d'autre qu'un tourment parce qu'il n'y a pas de soulagement, et tout ce que c'est, c'est un tourment supplémentaire. Et tout au long de l'éternité. Si nous marchons sur Dieu, nous allons être dans cette scène des milliard et des milliards de fois, encore et encore ? aller et venir, aller et venir , et n'allons jamais être capable de prononcer le mot Jésus, jamais être capable de se repentir.

We’re going to go all through eternity reliving every scene until finally it’s dragged and we sit through it and it’s nothing but torment because there’s no relief and all it is is added torment.

Nous allons traverser l'éternité en revivant chaque scène jusqu'à ce qu'elle soit finalement traînée et que nous nous asseyions dessus et ce n'est rien d'autre qu'un tourment parce qu'il n'y a pas de soulagement, et tout ce que c'est, c'est un tourment supplémentaire.

Nous allons traverser l'éternité en revivant chaque scène jusqu'à ce qu'elle soit finalement usée et que nous nous asseyions dessus et ce n'est rien d'autre qu'un tourment parce qu'il n'y a pas de soulagement, et tout ce que c'est, c'est un tourment supplémentaire.

Nous allons traverser l'éternité en revivant chaque scène jusqu'à ce qu'elle soit finalement éternisée et que nous nous asseyions dessus et ce n'est rien d'autre qu'un tourment parce qu'il n'y a pas de soulagement, et tout ce que c'est, c'est un tourment supplémentaire.

Nous allons traverser l'éternité en revivant chaque scène jusqu'à ce qu'elle soit finalement passée lentement et que nous nous asseyions dessus et ce n'est rien d'autre qu'un tourment parce qu'il n'y a pas de soulagement, et tout ce que c'est, c'est un tourment supplémentaire.

Nous allons traverser l'éternité en revivant chaque scène jusqu'à ce qu'elle soit finalement terminée et que nous nous asseyions dessus et ce n'est rien d'autre qu'un tourment parce qu'il n'y a pas de soulagement, et tout ce que c'est, c'est un tourment supplémentaire.

Nous allons traverser l'éternité en revivant chaque scène jusqu'à ce qu'elle soit finalement traînée en longueur et que nous nous asseyions dessus et ce n'est rien d'autre qu'un tourment parce qu'il n'y a pas de soulagement, et tout ce que c'est, c'est un tourment supplémentaire.
Proposed translations (French)
3 jusqu'à ce qu'elle se fige
Change log

Sep 12, 2020 23:51: writeaway changed "Field (write-in)" from "(none)" to "Religion"

Sep 12, 2020 23:54: writeaway changed "Field (write-in)" from "Religion" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Proposed translations

2 days 9 hrs
Selected

jusqu'à ce qu'elle se fige

revivre la scène encore et encore avant que celle-ci ne se 'stabilise'... c'est l'idée je pense.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you immensely for helping me out. This is a too difficult translation for me. Your translation is good! I never grasped the meaning of this sentence. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search