Glossary entry

English term or phrase:

tizzied up

French translation:

fastueux

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Jan 18, 2017 08:00
7 yrs ago
English term

tizzied up

English to French Marketing Tourism & Travel Hôtellerie
Hi everybody,

In the following sentence describing an hotel, I am not sure about what "tizzied up" means.

"If you’re staying overnight in town, there are several good options, but this is the most atmospheric, if slightly tizzied up, choice."

Some suggestions?

Thanks in advance.
Proposed translations (French)
4 fastueux
4 +1 surfait
3 +1 kitsch
3 petit excès de froufrous
Change log

Jan 19, 2017 11:10: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Discussion

Platary (X) Jan 18, 2017:
Bonjour Dans la mesure où nous ne savons pas ce que ce "this" peut bien être même s'il est atmosphérique, il est difficile de se prononcer. Mais de manière générale tizzy se réfère à un état d'excitation (grosso modo). Alors dans le sens de "exagéré", "surfait" ?

Proposed translations

23 hrs
Selected

fastueux

concerne un hôtel imposant, qui n'a rien de kitsch :

"The Rough Guide to Austria - Page 192 - Google Books Result
https://books.google.be/books?isbn=185828709X
Jonathan Bousfield, ‎Rob Humphreys - 2001 - ‎Travel
Confusingly, it's Drosendorf Stadt (not Drosendorf Altstadt) that's the walled town, ... the pinkish Renaissance Schloss, which now functions as a hotel (see r below). ... where the huge bedrooms boasting stucco ceilings and Baroque stoves are ... inexpensive Gasthofe to choose from I on Hauptplatz, most of whose rooms ..."

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2017-01-19 07:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

"The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English: J-Z
https://books.google.be/books?isbn=041525938X
Eric Partridge, ‎Tom Dalzell, ‎Terry Victor - 2006 - ‎Americanisms
246, tizzy up verb to smarten or spruce something up AUSTRALIA, i960 •"
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre suggestion et le lien vers le dictionnaire, très utile !!"
+1
13 mins

kitsch

Bonjour,

D'après mes recherches, "tizzied up" means "fancied up", "tarted up".
In most contexts, apparently, this is used to say when decoration is a little bit over the top.
I think "kitsch" in French conveys that exact feeling...
Maybe "tarte" would work too, if you go for something more negative.
Peer comment(s):

agree Fanny Villuendas
12 mins
neutral Tony M : I'm not entirely sure 'kitsch' is quite right — surely that tends to imply 'with bad taste', which is not necessarily the case with the S/T, which might just mean 'overly-fussy'
3 hrs
Something went wrong...
5 hrs

petit excès de froufrous

breakfastjunk.blogspot.com/2006_09_01_archive.html
Ma foi, des coupes pas mal, un petit excès de froufrous à mon goût, mais quelques vrais coups de coeur.
Something went wrong...
+1
10 hrs

surfait

Une suggestion. Merci par avance.
Peer comment(s):

agree Tony M
12 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search