Apr 14, 2009 12:03
15 yrs ago
2 viewers *
English term
re-equitisation of the real estate sector
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
equity markets
Ich verstehe das so, dass der Aktienmarkt im Immobiliensektor wächst, weil mehr Aktien emmittiert werden. Stimmt das oder liege ich da falsch?
Wie kann ich den untenstehen Satz formulieren? Mir kommt einfach nichts Kluges in den Sinn, selbst wenn ich mit meiner Vermutung richtig liege.
Our real estate investment banking platform has established itself as a clear leader in the current ***re-equitisation of the global real estate sector***.
Since the beginning of the year, we have completed numerous equity offerings for Real Estate clients around the world. These deals include several notable accomplishments, where we acted as bookrunner on:
One of the largest real estate transactions worldwide this year
A U.S. REIT follow-on offering
Several global real estate equity deals
Wie kann ich den untenstehen Satz formulieren? Mir kommt einfach nichts Kluges in den Sinn, selbst wenn ich mit meiner Vermutung richtig liege.
Our real estate investment banking platform has established itself as a clear leader in the current ***re-equitisation of the global real estate sector***.
Since the beginning of the year, we have completed numerous equity offerings for Real Estate clients around the world. These deals include several notable accomplishments, where we acted as bookrunner on:
One of the largest real estate transactions worldwide this year
A U.S. REIT follow-on offering
Several global real estate equity deals
Proposed translations
(German)
2 +2 | siehe unten | ukaiser (X) |
3 | Rekapitalisierung des Immobiliensektors (durch Aktienemissionen/Eigenkapitalinstrumente) | maierservices |
Change log
Jul 26, 2011 14:16: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
siehe unten
hier geht es wohl um eine "Wiederausstattung des Immobiliensektors mit (Eigen)Kapital"
oder eben " .... den Immobiliensektor wieder mit (Eigen)Kapital ausszustatten/zu versorgen etc.
Privatisierung passt nicht, da es nicht um Staatsunternehmen geht
oder eben " .... den Immobiliensektor wieder mit (Eigen)Kapital ausszustatten/zu versorgen etc.
Privatisierung passt nicht, da es nicht um Staatsunternehmen geht
Peer comment(s):
agree |
maierservices
: ImPrinzip hast Du recht, ich finde nur "Rekapitalisierung" klingt schöner.
1 hr
|
Danke dir, ich bin hier nicht sicher, ob es dann nicht Wieder-Rekapitalisierung heißen müsste?????
|
|
agree |
Rolf Keiser
: mit maierservices
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich habe mich für diese Lösung entschieden. Herzlichen Dank!"
1 hr
Rekapitalisierung des Immobiliensektors (durch Aktienemissionen/Eigenkapitalinstrumente)
Aktien werden auch als "Eigenkapitalinstrumente" bezeichnet.
Discussion