small ringed dressage eggbutts

German translation: "Dressur"-Olivenkopfgebiss (kleine Ringe)

09:20 Mar 29, 2005
English to German translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / saddlery
English term or phrase: small ringed dressage eggbutts
Es handelt sich um einzelne Bestandteile von Pferdegeschirr (Trensen, Gebisse), leider ohne Kontext. Dieses Metallteil wird den Pferden beim Anschirren ins Maul gelegt und dient zum Lenken des Pferdes. Ich bin für jeden Tipp und Übersetzungsvorschlag ins Deutsche dankbar!
ekimov
Local time: 02:33
German translation:"Dressur"-Olivenkopfgebiss (kleine Ringe)
Explanation:
If you add "dressage" or not: This kind of bit may be used for all riding disciplines, if you like. IMO it's only the manufacturers choice, which names he gives his products to provide a differentiated, more "interesting" list of bits.
see this English example:
http://shop.valleycountry.com.au/catalogue/category2/categor...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-03-29 10:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

Hier handelt es sich offenbar doch um ein Gebiss, dass man zwar auch allein verwenden kann, aber doch im Wesentlichen als Unterlegtrense zur Dressurkandarenzäumung benutzt (bei fehlendem Foto etwas schwer zu sagen, z.B. wie ist der Durchmesser des Mundstücks?).

Unterlegtrense heißt übrigens Bradoon - habe ich gerade gelernt :-)

Daher neuer Vorschlag: Dressur-Olivenkopfgebiss (mit kleinen Ringen)

Ob es nun Unterlegtrense ist oder nicht, kann allein aus einer näheren Beschreibung hervorgehen.
Selected response from:

MMUlr
Germany
Local time: 02:33
Grading comment
Danke, auch für alle peer comments
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2"Dressur"-Olivenkopfgebiss (kleine Ringe)
MMUlr


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"Dressur"-Olivenkopfgebiss (kleine Ringe)


Explanation:
If you add "dressage" or not: This kind of bit may be used for all riding disciplines, if you like. IMO it's only the manufacturers choice, which names he gives his products to provide a differentiated, more "interesting" list of bits.
see this English example:
http://shop.valleycountry.com.au/catalogue/category2/categor...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-03-29 10:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

Hier handelt es sich offenbar doch um ein Gebiss, dass man zwar auch allein verwenden kann, aber doch im Wesentlichen als Unterlegtrense zur Dressurkandarenzäumung benutzt (bei fehlendem Foto etwas schwer zu sagen, z.B. wie ist der Durchmesser des Mundstücks?).

Unterlegtrense heißt übrigens Bradoon - habe ich gerade gelernt :-)

Daher neuer Vorschlag: Dressur-Olivenkopfgebiss (mit kleinen Ringen)

Ob es nun Unterlegtrense ist oder nicht, kann allein aus einer näheren Beschreibung hervorgehen.

MMUlr
Germany
Local time: 02:33
Native speaker of: German
PRO pts in category: 43
Grading comment
Danke, auch für alle peer comments

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armorel Young: an eggbutt is a type of snaffle (i.e. a bit) - in fact the most common type. Eggbutt refers to the shape of the piece which joins the mouthpiece onto the rings - in an eggbutt bit it is elongated so it doesn't pinch the horse's lips.
12 mins
  -> rigth, Armorel. And the eggbutt snaffle has a fixed connection between mouthpiece and rings.

agree  Martina Burkert: Dressur-Olivenkopfgebiss mit kleinen Ringen. Sowohl "Dressur" als auch die kleinen Ringe weisen auf eine Unterlegtrense hin, aber das geht leider aus dem Englischen nicht eindeutig hervor. Sonst würde Olivenkopfunterlegtrense reichen.
8 hrs
  -> eben, "Unterlegtrense" wäre hier zu viel interpretiert, da 'bradoon' dort nicht steht. Aber diese haben z.B. 55 mm Ringdurchm., die normalen Trensen ca. 85 mm s. http://www.reitshop.de/002.htm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search