Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Front-End Agreement
Hungarian translation:
előrefizetést kikötő szerződés/megállapodás
Added to glossary by
Péter Tófalvi
May 22, 2019 01:36
4 yrs ago
English term
Front-End Agreement
English to Hungarian
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
beszállítói portál
Vagy: Front End Agreement
Görögül már tudom: https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/business-commerc...
Csonkolt példa:
https://www.globalspec.com/reference/39618/203279/sample-fro...
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/front-e...
UK: (of money, costs, etc) required or incurred in advance of a project in order to get it under way
US: designating, of, or having to do with a contract, financial arrangement, etc. in which specified payments, costs, etc. are payable in advance
A lényeg: in advance
Görögül már tudom: https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/business-commerc...
Csonkolt példa:
https://www.globalspec.com/reference/39618/203279/sample-fro...
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/front-e...
UK: (of money, costs, etc) required or incurred in advance of a project in order to get it under way
US: designating, of, or having to do with a contract, financial arrangement, etc. in which specified payments, costs, etc. are payable in advance
A lényeg: in advance
Proposed translations
(Hungarian)
5 -1 | előrefizetést kikötő szerződés/megállapodás | JANOS SAMU |
5 -1 | keretszerződés | Andras Szekany |
Proposed translations
-1
3 hrs
Selected
előrefizetést kikötő szerződés/megállapodás
A szerződés vagy megállapodás csak akkor érvényes, ha a szállító megkapja a szerződésben meghatározott fizetséget vagy előleget.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2019-05-23 01:16:12 GMT)
--------------------------------------------------
A recent discussion highlighted the importance of understanding the difference between a master and a framework agreement. They seem to overlap to a certain extent, but there are certain distinctions that make it possible to differentiate between them.
A framework agreement is an instrument used in situations when the parties regularly enter into various smaller or larger transaction. A framework agreement provides the parties a simple way of placing an order without having to enter into an individual contract each time a minor transaction is initiated. In such case, the parties can simply issue a purchase order, which is governed by the framework contract.
A master agreement works slightly differently. Is used in several fields as basic document regulating the relationship of the participants in a certain subject. Like a framework agreement, it is also a top-level document regulating several lower level transactions. While a framework agreement simplifies a series of transactions by eliminating the need to contract each time by the use of PO forms, the master agreement is designed to provide a platform for any further transaction in the subject matter.
A master agreement can be seen as the main document under which any further relationship may be created, provided, however, that their terms must be in fully compliance with those of the master agreement. The purpose is not simply to provide for a simplified process but mostly to determine the most important provisions that will apply in any further transaction governed by the master agreement.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2019-05-23 01:16:12 GMT)
--------------------------------------------------
A recent discussion highlighted the importance of understanding the difference between a master and a framework agreement. They seem to overlap to a certain extent, but there are certain distinctions that make it possible to differentiate between them.
A framework agreement is an instrument used in situations when the parties regularly enter into various smaller or larger transaction. A framework agreement provides the parties a simple way of placing an order without having to enter into an individual contract each time a minor transaction is initiated. In such case, the parties can simply issue a purchase order, which is governed by the framework contract.
A master agreement works slightly differently. Is used in several fields as basic document regulating the relationship of the participants in a certain subject. Like a framework agreement, it is also a top-level document regulating several lower level transactions. While a framework agreement simplifies a series of transactions by eliminating the need to contract each time by the use of PO forms, the master agreement is designed to provide a platform for any further transaction in the subject matter.
A master agreement can be seen as the main document under which any further relationship may be created, provided, however, that their terms must be in fully compliance with those of the master agreement. The purpose is not simply to provide for a simplified process but mostly to determine the most important provisions that will apply in any further transaction governed by the master agreement.
Peer comment(s):
disagree |
Andras Szekany
: elnézést, ez így marhaság. Minden szerződés csak akkor érvényes, ha valamely, benne kikötött feltétel teljesül. Ezért erre így nincs szükség, és ezért a magyar pénzügyes gyakorlatban mint számla-fajta nincs benne.
12 hrs
|
Nem értek egyet. Ha az angol kategóriákra (fajtákra) bont egy olyan kifejezést, amire magyarban csak egyet használunk, nekünk vissza kell adni a különbséget a fordításban kiemelve a felbontás lényegét. Szerződésről van szó. Nem számláról.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
-1
3 hrs
keretszerződés
a beidézett 2. példa alapján
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-05-22 09:20:14 GMT)
--------------------------------------------------
hát nem a blanket contract egy (már a keretszerződés alapján) előgyártott megrendelés ürlap, magyarul "bianco"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2019-05-23 08:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
így már világos.
Kivonultam ebből a topic-ból.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-05-22 09:20:14 GMT)
--------------------------------------------------
hát nem a blanket contract egy (már a keretszerződés alapján) előgyártott megrendelés ürlap, magyarul "bianco"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2019-05-23 08:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
így már világos.
Kivonultam ebből a topic-ból.
Note from asker:
A szövegemben van még blanket agreement is, ez tényleg a keretrendelés. |
keretrendelés → keretmegállapodás |
Megrendelési űrlap: PO Form |
Ez egy nemzetközi portál, az USA-ban működik, de használhatja bárki a világon. Olyan, mint a webáruházak, az Amazon, eBay és a többi. |
Dehát ez nem topik. :-) |
Peer comment(s):
disagree |
JANOS SAMU
: A keretszerződés az override agreement. Itt egy példa: https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/892535/0001193125080...
14 hrs
|
János, a website magyar jog alá tartozó beszállítóknak (így van Péter?) szól. Ezért az angolszász példák tárgytalanok.
|
Discussion
De akár házasságot is lehet kötni külföldön, aztán az otthoni elismertetése már más téma.
András megjegyzésével kapcsolatban a szerződést akkor nevezzük érvényesnek, ha az megfelel a feltételeknek, hogy teljes egészében teljesíthető legyen. Amikor a szerződési feltételeket teljesítették, akkor angolul azt mondjuk, hogy the contract has been executed. Amikor megkötik a szerződést, akkor azt mondjuk, hogy the contract has been concluded.
A megállapodás és szerződés szavak önállóan ugyanazt jelentik - ízlés dolga ki melyiket választja.
ez egy teljesen normális szerződés, a 4. pont, fizetési feltételekben van az előre fizetés. Ettől ez a szerződés még nem az, amit János ír - hanem egy kutya közönséges szállítási szerződés (PTK - Szállítói szerződés fejezet).
framework agreement: nekem ez a szabályos keretmegállapodás
A blanket contract jelentése a közgazdasági szótár szerint átalányáras szerződés.
A nagyszótárban (Országh):
blanket: US: mindenre/mindenkire kiterjedő/vonatkozó, általános
Sőt, blanket order: keretrendelés
Innen sakkoztam ki, hogy:
blanket agreement: keretmegállapodás