Apr 28, 2014 09:30
10 yrs ago
1 viewer *
English term
associated password
English to Japanese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Manual translataion
Once the application has been successfully started, you may setup new users and associated passwords.
ソフトウェアのマニュアル文に出てくるのですが、「関連するパスワード」というような訳が適切なのでしょうか。
日本語で使っていると単に「パスワード」と使うのが普通なので、associatedを無理に訳さなくても良いのかと思ったのですが。
ソフトウェアのマニュアル文に出てくるのですが、「関連するパスワード」というような訳が適切なのでしょうか。
日本語で使っていると単に「パスワード」と使うのが普通なので、associatedを無理に訳さなくても良いのかと思ったのですが。
Proposed translations
(Japanese)
5 +2 | 対応するパスワード | Kazuhiro Kondo |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
対応するパスワード
「ユーザ名に対応する」パスワードぐらいのニュアンスでよいのではないでしょうか?
もちろん、Yabuuchiさんが考えてらっしゃるように無理に訳さなくても十分意味は通りますが。
もちろん、Yabuuchiさんが考えてらっしゃるように無理に訳さなくても十分意味は通りますが。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。「対応する」という言葉がおっしゃる通り自然ですね。"
Something went wrong...