03:40 Mar 19, 2015 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Advertising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | 潜在的フォロワーとして対象に加える |
|
潜在的フォロワーとして対象に加える Explanation: 対象がaudience になっているので、前の質問に続いてツイッターを利用したマーケティングの話と想定した回答です。言いたいのは、フォロワーのみならず、this audience も潜在的フォロワーとしてマーケティングの対象とする、という意味かと思います。ツイッターの話でなければ、フォロワーを「顧客」に変えたら使えると思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.