Glossary entry

English term or phrase:

tech talk

Polish translation:

fachowym okiem

Added to glossary by Aelf
Feb 10, 2010 21:46
14 yrs ago
1 viewer *
English term

tech talk

English to Polish Tech/Engineering Music guitar construction details
it's a website of a guitar manufacturer
Proposed translations (Polish)
5 +2 fachowym okiem
2 parametry
Change log

Feb 23, 2010 01:18: Aelf Created KOG entry

Discussion

malgorzata-s Feb 21, 2010:
pomoc się na pewno przyda, dziękuję bardzo :-) przymusowy urlop a teraz z językiem na brodzie ... pozdrawiam i do nastepnej zagadki :-)
Aelf Feb 12, 2010:
NB, zazdroszczę tematu tłumaczenia! W razie innych wątpliwości chętnie pomogę :-)
malgorzata-s Feb 12, 2010:
to ja może po prostu podam właściwy fragment:) Tech Talk: The Breed™ was designed to warm up and smooth out the sound of 25 1/2 scale trem guitars. It's got a lot more power than a PAF®, but it also has a finer "touch" than high-output models. Picking hard will generate a lot of voltage, but a softer attack will clean up the sound of an overdriven amp.
geopiet Feb 12, 2010:
czy to coś w tym stylu? Tech Talk: The X2N works in any situation where maximum power and overdrive is required. The dual blade polepieces create a very even, balanced sound. The X2N works best in combination with higher-output pickups. It can also combine well with the Fast Track 1, Chopper and Pro Track. The split option is very effective, because a single X2N coil has similar performance parameters to many Strat-type pickups. - http://tinyurl.com/yk7clry
geopiet Feb 12, 2010:
technikalia? Technikalia

czyli: Jak to działa? -
malgorzata-s Feb 11, 2010:
witam, to jest strona internetowa producenta gitar, nie forum i nie obsługa ale opisy i dane techniczne poszczególnych części.
geopiet Feb 10, 2010:
o co chodzi? obsługę klienta z pomocą techniczną, czy o forum dyskusyjne klientów?

Proposed translations

+2
1 day 4 mins
Selected

fachowym okiem

fachowym okiem wg mnie brzmi podobnie swobodnie jak tech talk, a w razie wątpliwości oto inne propozycje:
- opis techniczny
- od strony technicznej,
- strona techniczna.
Peer comment(s):

agree malgorzata-s : Dziękuję, chodziło mi właśnie o zwrot mniej "techniczny" a bardziej swobodny - wybieram "fachowym okiem" :)
1 hr
Dzięki! Będę wdzięczny za wybranie :-)
agree geopiet : ja też :)
2 hrs
Dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs

parametry

jak sama piszesz; to jest strona internetowa producenta gitar .... opisy i dane techniczne poszczególnych części.
Peer comment(s):

neutral malgorzata-s : Dziękuję za odpowiedź, jest w porządku ale szukałam jakiegoś bardziej kolokwialnego zwrotu.
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search