Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
high and crippling wakes
Portuguese translation:
caminhos estreitos e asfixiantes
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-10-22 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 18, 2016 17:25
7 yrs ago
2 viewers *
English term
high and crippling wakes
English to Portuguese
Social Sciences
History
Scientific Journal
Trata-se da descrição do monumento às vítimas do nazismo concebido por Peter Eisemann.
The monument was placed near the Bundestag, the Tiergarten and Brandenburger Tor, a very central area of Berlin. There lays 2711 stele of different heights that are located next to each other, and have a small space between them, enough for a person to circulate there. This establishment offers a journey without beginnings or endings, where visitors get lost between high and crippling wakes. This overwhelming experience creates an atmosphere where nothing is stable, which transmits a warning message. No inputs, outputs or a suggested route: the memorial is presented as an open space that promotes the visit of all those transiting the area. This openness has as counterpart a sense of closure: who is placed at its center, can lose sight of the exterior, since according to the perspective you have, the stele can become the only visible.
The monument was placed near the Bundestag, the Tiergarten and Brandenburger Tor, a very central area of Berlin. There lays 2711 stele of different heights that are located next to each other, and have a small space between them, enough for a person to circulate there. This establishment offers a journey without beginnings or endings, where visitors get lost between high and crippling wakes. This overwhelming experience creates an atmosphere where nothing is stable, which transmits a warning message. No inputs, outputs or a suggested route: the memorial is presented as an open space that promotes the visit of all those transiting the area. This openness has as counterpart a sense of closure: who is placed at its center, can lose sight of the exterior, since according to the perspective you have, the stele can become the only visible.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | caminhos estreitos e asfixiantes | Danik 2014 |
3 | despertares fortes e traumatizantes | Clauwolf |
3 | acordar/despertar estonteante/paralisado | latropicana (X) |
Proposed translations
+1
31 mins
English term (edited):
high and crippling ways
Selected
caminhos estreitos e asfixiantes
Como o original está problemático é importante visualizar também as imagens do monumento. Por isso inclui os links em três idiomas
"Wake" aqui parece derivado da palavra alemã "Weg"=caminho
stele -"stelae"- palavra que também aparece errada no texto.
https://de.wikipedia.org/wiki/Denkmal_für_die_ermordeten_Jud...
https://en.wikipedia.org/wiki/Memorial_to_the_Murdered_Jews_...
https://pt.wikipedia.org/wiki/Memorial_aos_Judeus_Mortos_da_...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
32 mins
despertares fortes e traumatizantes
:)
45 mins
acordar/despertar estonteante/paralisado
high crippling wake é uma forma de acordar tonto,incapacitado,nefasto ou paralisado quase como sob o efeito de drogas/inerte, incapaz de reagir, um acordar estonteante que não nos permite reacção,
Discussion
Em alemão existe a palavra "Weg" que, essa é a minha hipótese, foi transformada em "wake" na passagem para o inglês. Há outros problemas no texto.
https://en.wikipedia.org/wiki/Wake