Glossary entry

English term or phrase:

tumor "take"

Portuguese translation:

proliferação

Added to glossary by Maria Meneses
Jun 23, 2008 23:52
15 yrs ago
2 viewers *
English term

tumor "take"

English to Portuguese Medical Medical (general) formação de tumores
A frase é a seguinte: Tumor "take" is currently understood to indicate a prevascular phase of tumor growth

Proposed translations

13 hrs
Selected

proliferação

Julgo tratar-se disto...
Example sentence:

A proliferação dá-se numa fase pré-vascular, com a invasão local do tumor primitivo, seguida de uma curta fase vascular, com invasão sanguínea e linfática.

Note from asker:
Obrigada Teresa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pela ajuda"
+2
22 mins
English term (edited): tumor \"take\"

pega tumoral

Sugestão
Peer comment(s):

agree Liliana Lopez : vamos dar um voto para esta resposta pois está em vários sites do brasil!
13 mins
agree Mary Palmer
26 mins
Something went wrong...
21 mins

tumor em fase de formação ou células cancerosas

a impressão que tenho pela frase é que se refere à fase do tumor onde existe apenas uma aparição de células e não um tumor consolidado...

"The hypothesis that tumor growth is angiogenesis-dependent was first proposed in 1971. ( Folkman, New Eng. J. Med., 285:1182-86 (1971) ). In its simplest terms, this hypothesis states: "Once tumor 'take' has occurred, every increase in tumor cell population must be preceded by an increase in new capillaries converging on the tumor." Tumor 'take' is currently understood to indicate a prevascular phase of tumor growth in which a population of tumor cells occupying a few cubic millimeters volume, and not exceeding a few million cells, can survive on existing host microvessels. Expansion of tumor volume beyond this phase requires the induction of new capillary blood vessels. For example, pulmonary micrometastases in the early prevascular phase in mice would be undetectable except by high power microscopy on histological sections."

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-06-24 00:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

acho que uma alternativa poderia ser "brote tumoral"
Note from asker:
Também me parece isso, mas não sei como traduzir o "take"
Ainda vou guardar esta hipótese e esperarei + um pouco por mais sugestões. Obrigada Liliana
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search