Glossary entry

English term or phrase:

brick-and-frame houses

Romanian translation:

case simple de caramida si cu schelet de lemn cu doua nivele (parter si etaj)

Added to glossary by Nina Iordache
May 10, 2008 22:31
16 yrs ago
English term

brick-and-frame houses

English to Romanian Art/Literary Architecture stiluri de case (americane)
... in a tranquil neighborhood of two-story, brick-and-frame houses painted in subtle hues ...
Change log

May 11, 2008 14:48: Mihaela Ghiuzeli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/576816">Nina Iordache's</a> old entry - "brick-and-frame houses"" to ""casa simpla de caramida si cu schelet de lemn cu doua nivele (parter si etaj)""

May 11, 2008 14:49: Nina Iordache changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/649832">Mihaela Ghiuzeli's</a> old entry - "brick-and-frame houses"" to ""casa simpla de caramida si cu schelet de lemn cu doua nivele (parter si etaj)""

Discussion

Mihaela Ghiuzeli May 11, 2008:
Ai dreptate Nina.
Mihaela Ghiuzeli May 10, 2008:
Mihaela Ghiuzeli May 10, 2008:
e legat de "New Deal"? Poate se refera la un proiect urbanistic finantat de guvern a carui principal scop a fost sa dea de lucru somerilor; sunt case foarte modeste si simpliste reduse la "bare essentials'. iar "frame houses" pot fi chiar temporare;

Proposed translations

32 mins
Selected

blocuri/case modeste cu doua etaje

au diverse stiluri arhitectonice si sunt simpliste.
With the introduction of the railroads into the city and the development of heavy industry in the FLATS, the disintegration of some of the more central neighborhoods had already begun by the last quarter of the century. To accommodate the rapidly growing working-class population at the beginning of the 20th century, the speculative developer flourished. Platted subdivisions, usually no more than a few streets in one direction and 3 or 4 blocks in the other, were the pattern. Duplicate or nearly identical houses were erected on speculation, on narrow lots laid out to afford the greatest possible return to the builder, and sold on a mortgage. Neighborhoods throughout the city were completed in this way on the west and east sides alike, and by 1925 the city of Cleveland proper was practically built up to its final city limits.

Almost without exception, the developers' houses were wooden. The typical house was 2 1/ 2 stories. Sometimes variety was added by an overhanging attic gable, a window, or classical porch columns. Around World War I, this typical form became a 2-family house, with identical floorplans on each story, enabling the property owner to become an investor and a landlord. This type of income house became enormously popular and was endlessly duplicated throughout the city. Although many refer to these houses as "Cleveland doubles," there is no reason to suppose that the type was indigenous. At the same time, there was a sudden growth in the number of apartment buildings. Between 1900-10 alone, nearly 1,000 apartment buildings and terraces or row houses were built. They were seldom more than 4 stories tall, and usually were of brick and frame composite construction. Apartments were built in every style, from the simplest utilitarian block to ones with Queen Anne, Colonial, Tudor, or Spanish detail.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-05-10 23:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

"case/blocuri' modeste numai din caramida si (cadru) "...nimic altceva/nimic mai mult.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-11 00:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

"casa simpla de caramida si cu schelet de lemn"http://www.allbusiness.com/glossaries/frame-house/4964932-1....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc frumos pentru explicatii si pentru link. Atentie two-story inseamna in romana casa cu un singur etaj, iar second floor e primul etaj. Parter e first floor sau groundfloor"
10 hrs

case cu/pe structura de lemn si cu zidarie din caramida


Este doar o parere.
Cu bine
Note from asker:
Da este bine si mai cu termeni specifici, dar in contextul meu literar merge ce a spus Mihaela. Multumesc mult.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search