Jun 26, 2008 16:49
15 yrs ago
9 viewers *
English term

"As is", "where is" condition

English to Romanian Bus/Financial Finance (general)
Context - contract de vanzare cumparare:
Purchaser unconditionally agrees that XXX is to be sold and purchased in an "as is", "where is" condition.....

Multumesc!

Discussion

Cristina Perju Jun 26, 2008:
Ai putea sa ne spui ce anume se vinde/cumpara? Pentru ca in functie de asta pot sa apara nuante...

Proposed translations

+4
20 mins
English term (edited): \"as is\", \"where is\" condition
Selected

in starea curenta si avand amplasarea actuala

o sugestie:
"XXX urmeaza sa fie vandut(a), respectiv cumparat(a) in starea curenta si avand amplasarea actuala"

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-06-26 17:12:42 GMT)
--------------------------------------------------

Am mai gasit in Eurodicautom:
EN

as is where is

FR

comme et où il est

dans l'état et à l'endroit où il se trouve



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-26 18:05:03 GMT)
--------------------------------------------------

in Webster zice asa: http://www.merriam-webster.com/dictionary/as is
— as is
: in the presently existing condition without modification <bought the clock at an auction as is>
Peer comment(s):

agree dianalang1
0 min
multumesc
agree Irina Adams
10 hrs
multumesc
agree RODICA CIOBANU
17 hrs
multumesc
agree Ede Lungu
20 hrs
multumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
59 mins

fara garantie si nelivrat/ fara a include livrarea

Domaine(s) : - gestion
gestion des opérations et de la production


anglais
français

as is
garantie, sans

anglais
français

as is where is
en état et non livré adj.

The examples and perspective in this article or section may not represent a worldwide view of the subject.
Please improve this article or discuss the issue on the talk page.

As is (or as-is) is a legal term and concept used to disclaim liability for an item being sold. "As-is" denotes that the seller is selling, and the buyer is buying an item in whatever condition it presently exists, and that the buyer is accepting the item "with all faults", whether or not immediately apparent. This is the classic "buyer beware" situation, where the careful buyer should take the time to examine the item before accepting it, or obtain expert advice. Oddly, the seller is also saddled with "as-is" if the item being sold turns out to be much more valuable than thought

http://en.wikipedia.org/wiki/As_is



Note(s) :
Se dit de matériel dont Hydro-Québec veut se défaire (surplus d'actifs).
GDT
Note from asker:
Multumesc!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search