Sep 18, 2009 02:56
14 yrs ago
2 viewers *
English term

ground rent

English to Romanian Bus/Financial Mining & Minerals / Gems
dintr-o analiză ştiinţifică: "the ***ground rent*** for an open-pit mine(quarry) is very low, only 2%)"
Proposed translations (Romanian)
3 +8 renta funciara

Discussion

Liviu-Lee Roth Sep 20, 2009:
Silviu Frumos scris, poate iau aminte colegii mai "proaspeti"
tagore Sep 20, 2009:
Liviu Cu scuzele de rigoare pentru raspunsul intarziat, ma bucur ca impartasim aceleasi idealuri.
Intr-adevar, ProZ.com este locul unde "imblanzim" cuvinte si nu ne intereseaza cine dintre noi reuseste sa faca acest lucru. De foarte multe ori, este un efort colectiv - de ex, un raspuns partial gresit are meritul de a pune in evidenta un anumit detaliu, avand drept consecinta eliminarea altor posibile cautari intr-o directie gresita. Oricum, ce ar trebui sa nu uitam niciodata este faptul ca ProZ nu este un "motor de cautare traduceri" (eu asa inteleg situatiile in care se pun intrebari fara a se furniza context. Probabil, cine este cu adevarat bun, ar trebui sa dea - fara context si fara sa clipeasca - raspunsul corect, cum ar fi de ex., traducerea pentru "set" sau "bear" ...), ci un loc de intalnire pentru oameni "in carne si oase", de diferite varste, cu temperamente diferite, cu calitati diferite, dar uniti de aceeasi pasiune.

Cu toate cele bune pentru tine,
Silviu
Liviu-Lee Roth Sep 18, 2009:
Silviu Eu iti multumesc şi apreciez spritul de fair play. Din păcate, mulţi confundă acest site cu un câmp de bătălie, unde de multe ori, bunul simţ si menajamentele nu prea se văd, să nu mai pomenesc de simţul umorului, care lipseşte cu desăvârşire. Mulţi nu înţeleg ca scopul acestui site este să ne ajutăm, nu se ne dăm în cap.
Un weekend plăcut,
Liviu
tagore Sep 18, 2009:
(în acest context) "redevenţă" Un răspuns corect este binevenit oricând şi mă bucur că aţi intervenit (căutarea solitară şi temerară a adevărului - fie el doar lingvistic- este o calitate pe care o admir).

Ref. la întrbare:
Dacă ţinem cont de context ("open-pit mine/quarry"), "redevenţă" poate fi folosit fără nicio ezitare (totuşi, mă aşteptam ca "royalty" să fie termenul consacrat în domeniu). Dacă încercăm să găsim un echivalent în RO pentru "ground rent", "renta funciară" mi se pare corect, dar cu utilizare limitată doar la anumite domenii (de ex, arendarea de terenuri agricole, etc)
În concluzie, cred că o abordare corecta ar fi : [(în acest context) "redevenţă"]

Cât despre grădiniţă, frumoase vremuri ... Ciudat, nu credeam că lacunele din acea vreme să-mi joace feste atât de târziu ...

Cu bine
Liviu-Lee Roth Sep 18, 2009:
redevenţă pe vremea când eram la grădiniţă, obişnuiam să discut cu colegii din grupa mică despre ***redevenţă*** şi profitabilitatea carierelor miniere, şi cu totul întîmplător, acum două săptămâni am avut de tradus un document ministerial, folosind acest cuvînt....:-))))

Proposed translations

+8
2 hrs
Selected

renta funciara

O sugestie.

Cu bine
Peer comment(s):

agree cristina48
45 mins
Va multumesc !
agree RODICA CIOBANU : si tehnicul spune tot asa
2 hrs
Va multumesc! Ce relativ e totul: nu as fi crezut niciodata ca acest termen poate fi gasit in DICTIONARUL TEHNIC!
agree Stefangelo DPSI
4 hrs
Va multumesc!
agree Iosif JUHASZ
4 hrs
Va multumesc!
agree George C.
4 hrs
Va multumesc!
agree Liviu-Lee Roth : în termeni academici este "redevenţă", vezi discussion :-)
7 hrs
Va multumesc! In "discussion" aveti opinia mea "cea de pe urma".
agree Alice Crisan : Suma de bani platita periodic de catre persoane care au concesionat anumite bunuri (mine, terenuri etc.) ori au contractat licente prin know-how.http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=3360 Da, Liviu, asa apare si in dictionarul juridic online.
12 hrs
Va multumesc pentru bunavointa! In "discussion" aveti opinia mea "cea de pe urma".
agree Tradeuro Language Services
1 day 7 hrs
Va multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc, tagore. In textul meu am folosit "redevenţă", dar şi varianta ta este corectă"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search