Jul 19, 2012 14:10
11 yrs ago
English term
they get a knock downwards
English to Russian
Art/Literary
Esoteric practices
Доброго времени суток
It is my opinion that with the right kind of training every man could be a success. It is really a shame that so many men and women, rich in ability and talent, are allowed to go to waste, so to speak. Some day I hope to see a millionaire philanthropist start a school for the training of failures. I am sure he could not put his money to a better use. In a year's time the science of practical psychology could do wonders for him. He could have agencies on the lookout for men that had lost their grip on themselves; that had through indisposition weakened their will; that through some sorrow or misfortune had become discouraged. At first all they need is a little help to get them back on their feet, but usually **they get a knock downwards** instead. The result is that their latent powers never develop and both they and the world are the losers
Спасибо
It is my opinion that with the right kind of training every man could be a success. It is really a shame that so many men and women, rich in ability and talent, are allowed to go to waste, so to speak. Some day I hope to see a millionaire philanthropist start a school for the training of failures. I am sure he could not put his money to a better use. In a year's time the science of practical psychology could do wonders for him. He could have agencies on the lookout for men that had lost their grip on themselves; that had through indisposition weakened their will; that through some sorrow or misfortune had become discouraged. At first all they need is a little help to get them back on their feet, but usually **they get a knock downwards** instead. The result is that their latent powers never develop and both they and the world are the losers
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | добивают | Gregory Kopylov |
4 | см. ниже | Katia Gygax |
3 | получают порицание | Vaddy Peters |
3 | они становятся изгоями | Sasha Surodeeva |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
добивают
* можно поставить в русском тексте в кавычки
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-07-19 14:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
но обычно таких людей "добивают" (вместо того чтобы протянуть руку помощи)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-07-19 14:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
но обычно таких людей "добивают" (вместо того чтобы протянуть руку помощи)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем.
Спасибо, On Air."
22 mins
получают порицание
.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-07-19 14:33:53 GMT)
--------------------------------------------------
неодобрение
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-07-19 14:33:53 GMT)
--------------------------------------------------
неодобрение
48 mins
они становятся изгоями
или "их превращают в изгоев", что-нибудь в этом духе
6 hrs
см. ниже
вместо этого они получают пинок
вместо этого их опускают еще ниже
вместо этого им мешают подняться
вместо этого их опускают еще ниже
вместо этого им мешают подняться
Something went wrong...