Nov 27, 2010 15:36
13 yrs ago
English term
dollar exposure
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
for example, dollar exposure to the company
does this mean денежный риск?
does this mean денежный риск?
Proposed translations
(Russian)
5 | Уязвимость долларовой позиции | Kiwiland Bear |
3 +2 | риск потенциальных убытков при изменении курса доллара | Lilia_vertaler |
2 | долларовые обязательства (перед компанией) | Sergey Mikryukov |
Proposed translations
7 hrs
Selected
Уязвимость долларовой позиции
Чаще используется во множественном числе (даже если позиция на самом деле одна), но возможно и в единственном.
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
долларовые обязательства (перед компанией)
...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-11-27 16:01:56 GMT)
--------------------------------------------------
долларовая задолженность
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-11-27 16:01:56 GMT)
--------------------------------------------------
долларовая задолженность
+2
25 mins
риск потенциальных убытков при изменении курса доллара
Иначе говоря, влияние на компанию такого фактора как стабильность доллара.
Peer comment(s):
agree |
Sanych_Msk
: Да, пожалуй так !
52 mins
|
Спасибо за поддержку.
|
|
agree |
Andrei Mazurin
1 day 15 hrs
|
Спасибо за поддержку.
|
Something went wrong...