Oct 15, 2021 13:22
2 yrs ago
27 viewers *
English term
out-of-pocket fees
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Из договора:
"Seller Expenses" means the collective amount payable by the Group Companies for all out-of-pocket fees , costs and expenses incurred in connection with the negotiation and execution of this Agreement, the Ancillary Documents and/or the consummation of the transactions contemplated herein or therein...
...
out-of-pocket expenses встречал, out-of-pocket fees - нет. Дополнительные [сборы/комиссионные выплаты], расходы и затраты...?
"Seller Expenses" means the collective amount payable by the Group Companies for all out-of-pocket fees , costs and expenses incurred in connection with the negotiation and execution of this Agreement, the Ancillary Documents and/or the consummation of the transactions contemplated herein or therein...
...
out-of-pocket expenses встречал, out-of-pocket fees - нет. Дополнительные [сборы/комиссионные выплаты], расходы и затраты...?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
все..., оплаченные за счет собственных средств Продавца.
Продавец совершенно не обязательно платил наличными.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2021-10-16 15:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
Лучше не "за счет", а "из"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2021-10-16 15:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
Лучше не "за счет", а "из"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Ирина!"
+1
9 mins
оплаченные за наличный расчет сборы/гонорары(, расходы и издержки)
+
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
: В том числе на "переводчиков" ("с одного языка на другой").
5 hrs
|
Спасибо
|
34 mins
фактические оплаты и расходы
https://en.wikipedia.org/wiki/Out-of-pocket_expense
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2021-10-15 13:58:45 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь fees, costs and expenses все вместе перевела бы как оплаты и расходы.
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: Тогда уж "выплаты и расходы" - результатов: примерно 60 300 (или "затраты и расходы" - результатов: примерно 127 000).
5 hrs
|
Благодарю, Олег. Да, возможно, лучше так.
|
Something went wrong...