adversely affected

Russian translation: не должны существенно ухудшаться

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adversely affected
Russian translation:не должны существенно ухудшаться
Entered by: Yuliya Panas

11:22 Mar 15, 2004
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / Conditions of production
English term or phrase: adversely affected
The characteristics and performances referred to in Sections 1 and 2 must not be adversely affected to such a degree that the clinical conditions and safety of the patients
Yuliya Panas
Local time: 13:38
не должны существенно ухудшаться
Explanation:
... характеристики .... не должны ухудшаться в такой степени, чтобы это влияло (предполагаю) на клинические условия и безопасность пациента

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-03-15 11:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

Похоже, что все-таки ухудшение характеристик пленки может повлиять на результат
Selected response from:

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 13:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2не должны существенно ухудшаться
Victor Sidelnikov
5не должны подвергаться неблагоприятным воздействиям
Alexander Onishko
5оказывать отрицательное влияние на
odaj


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
must not be adversely affected
не должны подвергаться неблагоприятным воздействиям


Explanation:
90 %

Alexander Onishko
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  2rush
3 mins
  -> Спасибо !

disagree  Victor Sidelnikov: ххарактеристики едва ли могут подвергаться неблагоприятным воздействиям
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
оказывать отрицательное влияние на


Explanation:
-

odaj
Ukraine
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
не должны существенно ухудшаться


Explanation:
... характеристики .... не должны ухудшаться в такой степени, чтобы это влияло (предполагаю) на клинические условия и безопасность пациента

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-03-15 11:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

Похоже, что все-таки ухудшение характеристик пленки может повлиять на результат

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 13:38
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 hr

agree  Yakov Tomara: только без "существенно" (я этого в тексте не вижу)
1 day 44 mins
  -> да , "существенно" здесь лишне,
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search