This question was closed without grading. Reason: Other
May 18, 2016 07:00
8 yrs ago
English term
Vessel / Flag
English to Russian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
freight / cargo manifest
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста!
В грузовом манифесте в графе Vessel / Flag написано название судна, а затем флаг, например, Norwegian (то есть прилагательное). Я должна переводить тоже прилагательным? Норвежский? Датский? Кипрский? и т.д. Или записывать название страны в именительном падеже? Норвегия? Дания? Кипр? Или название страны в родительном падеже? Норвегии? Дании? Кипра?
БУду признательна за помощь!
В грузовом манифесте в графе Vessel / Flag написано название судна, а затем флаг, например, Norwegian (то есть прилагательное). Я должна переводить тоже прилагательным? Норвежский? Датский? Кипрский? и т.д. Или записывать название страны в именительном падеже? Норвегия? Дания? Кипр? Или название страны в родительном падеже? Норвегии? Дании? Кипра?
БУду признательна за помощь!
Discussion
"2) собственник судна дал в письменной форме согласие на перевод судна под Государственный флаг Российской Федерации;
3) залогодержатель ипотеки судна или обременения судна того же характера, установленных и зарегистрированных в соответствии с законодательством государства, в котором зарегистрировано судно, дал в письменной форме согласие на перевод судна под Государственный флаг Российской Федерации" http://base.garant.ru/12115482/2/#friends
https://yandex.ru/search/?text=судно под флагом&lr=47&clid=1...