Dec 19, 2005 21:00
18 yrs ago
English term

Service Support Company commander

English to Serbo-Croat Other Military / Defense
From 1975-1982, he served as Armoured Platoon and Company commander and Service Support Company commander of the 1st Tank Battalion "CRACCO" in Bellinzago Novarese.
Proposed translations (Serbo-Croat)
4 komandujuci oficir logisticke cete
Change log

Dec 22, 2005 07:46: Tamara Sinobad changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Miomira Brankovic, mita, Tamara Sinobad

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

40 mins
English term (edited): service support company commander
Selected

komandujuci oficir logisticke cete

Nemam nikakav izvor, ovo mi je prvo palo na pamet, valjda sam pogodio da je ceta, mislim da jesam...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "moze, tako nekako je glasilo i moje prvobitno resenje. Hvala."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search