12:24 Dec 2, 2004 |
English to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Demovič Local time: 05:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | aureola, aureola efekt, efekt aureoly |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
aureola, aureola efekt, efekt aureoly Explanation: Tu je nieco, co som nasla. Dot fringe, halo effect An ink surplus on the outside of the screendots or characters and an ink shortage in the middle. Auréole Kraalrand http://www.tanghe.be/en/customersupport/glossary.html Neviem, ci to vobec nejako pomoze. Presny vyraz som zatial nevypatrala. Znie to ako aureola, co je preklad pre 'halo'. 'Halo efekt' to nebude kedze to je v slovencine nieco uplne ine. Dufam, ze to nejako pomoze. Reference: http://www.tanghe.be/en/customersupport/glossary.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.