pass-through authentication

Spanish translation: transferencia de verificación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pass-through authentication
Spanish translation:transferencia de verificación
Entered by: Oso (X)

10:21 Mar 2, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: pass-through authentication
Context:
Using a logged-on user's credentials to authenticate to the remote share is called "pass-through authentication".

I know that "pass-through authentication" is translated as "autenticación de paso" in Microsoft glossaries, but I would like to know if there is a better translation.
Thanks.
fl
transferencia de verificación
Explanation:
es mi sugerencia

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Muchas gracias a todos por las traducciones propuestas. Ninguna me ha convencido totalmente, pero la respuesta de OSO es la que más se acerca en mi opinión.
Gracias otra vez.
fl.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
natransferencia de verificación
Oso (X)
naautentificación de paso / ¿autorización de paso ?
Paul Roige (X)
naautorización de transferencia
Alba Mora


  

Answers


4 mins
transferencia de verificación


Explanation:
es mi sugerencia

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Muchas gracias a todos por las traducciones propuestas. Ninguna me ha convencido totalmente, pero la respuesta de OSO es la que más se acerca en mi opinión.
Gracias otra vez.
fl.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
autentificación de paso / ¿autorización de paso ?


Explanation:
Hola. Goggle search scoreboard:
Autenticación 4-5 Autentificación.
A hard fought away win against a commited home side. Links below show replay of both sides' goals. Mr. Microsoft not happy. A replay is inminent...
YET, what about "autorización de paso"? It does score more goals. i.e., this one: "Aeronaval de Construcciones e Instalaciones SA... la identificación individual de usuarios. También está dotado de un indicador rojo/verde que señaliza la validación de tarjeta y la autorización de paso. ...". From:
www.acisa.es/espanol/activida/control.htm
Then my thesaurus also says that autorización and autenti(fi)cación are synonymous...should we trust it? Choices choices...Good pick and luck :-))


    Reference: http://www.google.com/search?q=%22autenticaci%F3n+de+paso%22...
    Reference: http://www.google.com/search?q=%22autentificaci%F3n+de+paso%...
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs
autorización de transferencia


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search