thumb lever

12:27 Mar 9, 2024
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / thumb lever
English term or phrase: thumb lever
COOKIES

Preheat Cadco Oven to 285°F for 20 minutes by turning timer to hold position. Oven is preheated when light turns off. Step 2: Line 1/2 sheet pan with Teflon sheet. Step 3: Take batter out of refrigerator only when ready to scoop. Batter must remain below 45ºF. Return batter to refrigerator immediately after scooping. Step 4: With gloved hand, scoop cookie batter directly from box. Lay opened box of batter on its side, if necessary, to make scooping easier. Step 5: Holding 2 oz. scoop in one hand, firmly push cookie batter into scoop, using palm of other hand until scoop is slightly overfilled. Remove excess batter with palm of same hand resulting in flat, level, scoop. Release batter with thumb lever.

Desde ya muchas gracias por la ayuda.
Romina Zaleski
Local time: 23:53


Summary of answers provided
4 +1gatillo/resorte
Víctor Zamorano
4la palanca
TAMER DONOVAN ANANI


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la palanca


Explanation:
Se trata de un tipo de palanca que se encuentra en un horno o en un coche y que es lo suficientemente grande como para manipularla con el pulgar. Si hay diferentes palancas, quizá pueda añadir 'pulgar' a la palabra 'palanca', 'palanca de pulgar'.

Example sentence(s):
  • Asegúrese de que al encender el Scooter no tenga el pulgar sobre la palanca "hacia delante/hacia atrás"
  • Después de que se haya corregido el problema, la unidad debe ser reajustada manualmente físicamente moviendo la palanca de reajuste

    https://www.cadco-ltd.com/edit/resources/manuals/xaf-manual-heavy-duty-convection-oven-instructions-rv21.pdf
    https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/thumb+lever.html
TAMER DONOVAN ANANI
Italy
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gatillo/resorte


Explanation:
Buscando despiece de boleadoras de helado (o cucharas, porcionadores, como quieras llamarlo) he visto que bastantes fabricantes lo llaman"gatillo". No lo sabía, pero tiene sentido. Se refiere, claro, a boleadoras articuladas (mira lo que llama "thumb lever" un fabricante especializado https://www.stoeckel-soehne.de/en/our-products/?kategorie=po...

También me he encontrado "resorte", pero me gusta menos. Ahora, que si dices "palanca" creo que se entiende perfectamente.

https://www.forhome.com.ar/productos/cuchara-para-helado-con...
https://m.shein.com/es/Ice-Cream-Scoops-&-Stacks-c-4234.html
https://cuisinart.com.co/products/cuchara-de-helado-con-gati...
https://es.shein.com/1pc-Stainless-Steel-Ice-Cream-Scoop,Sil...

Víctor Zamorano
Spain
Local time: 04:53
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: gatillo. ¡Saludos!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search