Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tumplines
Spanish translation:
mecapales
Added to glossary by
Myriam Garcia Bernabe
Mar 3, 2010 22:08
14 yrs ago
1 viewer *
English term
tumplines
English to Spanish
Social Sciences
History
Context:
"Both regions experienced rapid economic and demographic growth from the 1850s to the 1880’s (and later). This growth was possible even without significant transport improvements thanks to mules, wagons and TUMPLINES (the railway did not reach the Puebla Sierra until the eve of the Revolution of 1910(...)"
Any help appreciated,
TIA
Myriam
"Both regions experienced rapid economic and demographic growth from the 1850s to the 1880’s (and later). This growth was possible even without significant transport improvements thanks to mules, wagons and TUMPLINES (the railway did not reach the Puebla Sierra until the eve of the Revolution of 1910(...)"
Any help appreciated,
TIA
Myriam
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | Mecapal | Andrea Appel |
4 +2 | mecapales | Álvaro Bongiovanni |
4 | tumplines | Leonardo Lamarche |
5 -1 | tamemes | Lourdes Sanchez |
1 +2 | tumblines | Robert Copeland |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Mecapal
Is what I found in Wikipedia. This is a luggage that you carry with your head, using a strap. Check the reference. It also says that the word "mecapal" is used in Mexico, so I'm not sure about other countries.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
tumplines
carry goods by foot on their heads or by means of tumplines (burden straps). ...
+2
11 mins
mecapales
"Faja de cuero con dos cuerdas en las puntas de que se sirven los mozos de cordel y los indios para llevar carga a cuestas, colocando la faja de cuero en la frente y pasando las cuerdas por debajo de la carga."
A "mecapal" is a sort of indian backpack.
Hope this will help. Regards.
A "mecapal" is a sort of indian backpack.
Hope this will help. Regards.
+2
14 mins
English term (edited):
mecapales, cabestros, eslingas, [tumblines]
tumblines
Just a few ideas for you.....
A tumpline is a strap attached at both ends to a backpack or other luggage and used to carry the object by placing the strap over the top of the head. This utilizes the spine rather than the shoulders as standard backpack straps do. Tumplines should not be worn over the forehead, but rather the top of the head just back from the hairline, pulling straight down in alignment with the spine. The person then leans forward, allowing the back to help support the load.
Tumplines are often used to transport heavy loads across uneven terrain such as footpaths and portages. The voyageurs of the North American fur trade used tumplines exclusively to carry their cargo of pelts and rations across portages.
As backpacks for the military and recreational campers were redesigned to carry larger loads during the late twentieth century tumplines are used less often in the developed world.
The Indians in Mexico (and other Latin American countries) have used the tumpline for carrying heavy loads, such as firewood, baskets (including baskets loaded with construction materials and dirt on projects), bird cages, and furniture. In the 1920s there was a man in Mexico City who delivered pianos on his back using a tumpline. In Mexico the name used is "mecapal".
cabestros, eslingas Elinor Thomas
5 +2 correa para izamiento Jorge Payan
4 flejes Cordelia
4 correas transportadoras Nitza Ramos
4 cintas de transporte hermes hermes
4 ...correas de carga... Ramón Solá
2 amarras de transporte
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-03-03 22:23:56 GMT)
--------------------------------------------------
disregard [tumblines]
A tumpline is a strap attached at both ends to a backpack or other luggage and used to carry the object by placing the strap over the top of the head. This utilizes the spine rather than the shoulders as standard backpack straps do. Tumplines should not be worn over the forehead, but rather the top of the head just back from the hairline, pulling straight down in alignment with the spine. The person then leans forward, allowing the back to help support the load.
Tumplines are often used to transport heavy loads across uneven terrain such as footpaths and portages. The voyageurs of the North American fur trade used tumplines exclusively to carry their cargo of pelts and rations across portages.
As backpacks for the military and recreational campers were redesigned to carry larger loads during the late twentieth century tumplines are used less often in the developed world.
The Indians in Mexico (and other Latin American countries) have used the tumpline for carrying heavy loads, such as firewood, baskets (including baskets loaded with construction materials and dirt on projects), bird cages, and furniture. In the 1920s there was a man in Mexico City who delivered pianos on his back using a tumpline. In Mexico the name used is "mecapal".
cabestros, eslingas Elinor Thomas
5 +2 correa para izamiento Jorge Payan
4 flejes Cordelia
4 correas transportadoras Nitza Ramos
4 cintas de transporte hermes hermes
4 ...correas de carga... Ramón Solá
2 amarras de transporte
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-03-03 22:23:56 GMT)
--------------------------------------------------
disregard [tumblines]
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
: Typo Robert? But I was looking for confirmation that the word was originally from the Spanish (poss via Spanish from other lang?) too.
2 mins
|
podria ser que si..... muchas gracias!!
|
|
neutral |
Lourdes Sanchez
: the word is of algonquin origin http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.tumpline.o...
5 hrs
|
agree |
Marjory Hord
: Soy de Puebla y aqui se usaría mecapal (tambien de origen nahua) pero es bueno tener otras opciones
6 hrs
|
-1
5 hrs
tamemes
tameme es palabra de origen nahuatl y es la que se usa en el centro de Mexico. Mecapales se usa en el sureste de Mexico y en Guatemala a veces por extension pues la palabra maya es bacab (e i mamal).
Como puedes ver en el enlace la lengua dominante en Puebla es el nahuatl
Como puedes ver en el enlace la lengua dominante en Puebla es el nahuatl
Peer comment(s):
disagree |
Marjory Hord
: Tameme es el cargador: Tameme es una palabra que proviene del náhuatl tlamama, que significa cargar. En Honduras y México significa cargador indio. Wikipedia
51 mins
|
Tambien es usado para cargador y su origen es tlamamalli:carga, bulto, equipaje, encargo. Diccionario Nauautl-Espanol, espanol-nahuatl del Colegio de Lenguas y Literatura Indigens 2002. Pero si mecapal es lo que dices se usa en Puebla entonces eso seria
|
Discussion
tlamamalli. a burden; a load carried on a person's back Tlamamalli. cosa barrenada, o la carga que leua a cuestas el tameme. <bibl>Alonso de Molina, 1571, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana (Mexico City: Porrua, 1970), f. 125v.</bibl> Tlamamalli. cosa barrenada, o la carga que leua a cuestas el tameme. <bibl>Alonso de Molina, 1571, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana (Mexico City: Porrua, 1970), f. 125v.</bibl>
http://www.scribd.com/doc/7236216/Sobre-El-Telar-de-Tarjetas
http://images.google.co.ve/images?sourceid=navclient&hl=es&r...