This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 30, 2010 22:18
13 yrs ago
1 viewer *
English term

whether a certain amount of

English to Spanish Tech/Engineering History
The IRS has not made clear whether a certain amount of a nonprofit news organization’s advertising revenue might be considered “unrelated business income” subject to tax or even might be regarded as an impediment to continued nonprofit status.

Discussion

Beatriz Ramírez de Haro Oct 31, 2010:
Well done, mediamatrix... I was wondering... I count about 20 different identities
mediamatrix (X) Oct 30, 2010:
Anyone here ... ... remember traductortra?

The rest of this week's homework can be studied here: http://www.cjr.org/reconstruction/the_reconstruction_of_amer...

Info: This question has been referred to staff in a support ticket.
lil30 (X) (asker) Oct 30, 2010:
El término aparece en este enunciado, este es su contexto.
lil30 (X) (asker) Oct 30, 2010:
Gracias, no se trata del enunciado para contextualizar el término.
mediamatrix (X) Oct 30, 2010:
@Asker Is that sentence an actual verbatim quote from the source text, or an explanation written by you to contextualise the phrase 'whether a certain amount of'?
The translation may well be radically different in each case.
Please clarify.

Proposed translations

10 mins

una parte determinada

My reading, in the light of Asker's confirmation that the text provided is quoted 'as is' from the source text.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-10-30 22:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

Re Asker's doubts below:
El tema de perder el derecho al estatuto de 'ONL' es segundario (en este enunciado por lo menos); primero ha de determinar si 'una determinada parte' del ingreso debe, sí o no, considerarse como “unrelated business income”. De ser así, las consecuencia podrían ser ... pérdida del estatuto.
Y claro que, efectivamente, se trata de 'solo una parte de los ingresos' - si no fuera así seríamos hablando de un cualquier sociedad anónima.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-10-30 22:53:32 GMT)
--------------------------------------------------

Re Asker's second note below:

Sorry, I don't do free proof-reading on Saturday evenings.
Note from asker:
Disculpa pero no entiendo tu respuesta, si entendí bien el enunciado, se sugiere la idea de un límite, que si es sobrepasado por la organización no lucrativa, corre el riesgo de perder su estatus de no lucrativa. En cambio tu respuesta sugiere la idea de que sólo una parte de los ingresos es la considerada.
Que tal si se resuelve de la siguiente manera: El IRS no ha dejado claro si cierta cantidad de ingresos publicitarios, por parte de una organización de noticias no lucrativa, podría considerarse como "ingreso comercial no relacionado" sujeto al pago de impuestos o incluso podría tomarse en cuenta como un impedimento para mantener la categoría de organización sin ánimo de lucro.
Disculpa no fue mi intención, mi idea era saber si una parte puede suplirse por cierta cantidad, expresión que da la idea que propones.
Something went wrong...
4 hrs

una determinada cantidad

otra opción!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search