This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 22, 2005 14:24
18 yrs ago
English term

on insight

English to Spanish Other Other Actas de reuni�n,
Mr Smith stated that he agreed with Mr. Thomson regarding the improvements of the Gillette Management / EWC relationship and sited the recent communications to the EWC Steering Committee regarding the Fielding the best Team posting on insight as a positive example.
Se me ocurre traducirlo así:"Grupo Directivo EWC en relación con el anuncio de la Presentación del mejor Equipo en Insight como ejemplo positivo" suponiendo que Insight es una especie de revista interna que pueden tener las empresas de que se habla, pero aparecía con minúscula (aunque son unas actas de una reunión, a veces el secreatario escribe lo que oye). Si no es una publicación, entonces lo traduciría "... como el anuncio a la vista de la Presentación del mejor equipo como un ejemplo positivo". No sé si esto es forzar demasiado el sentido de "insight" como "comprensión de lo que está dentro, visión interna" ¿Qué os parece? Muchas gracias por cualquier ayuda
Proposed translations (Spanish)
3 el aporte

Discussion

Non-ProZ.com Jul 26, 2005:
Gracias por la ayuda, he dejado la elecci�n al cliente.

Proposed translations

5 mins

el aporte

quizás un término paraguas podría ser "el aporte de..." como ejemplo positivo
por si te sirve...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search