Racks; bay; dry brake

Spanish translation: rampa, muelle de carga, tope

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Racks; bay; dry brake
Spanish translation:rampa, muelle de carga, tope
Entered by: Robert INGLEDEW

17:33 Dec 28, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / petrol
English term or phrase: Racks; bay; dry brake
"Truck Load Racks" means in respect of each truck loading bay at the Terminal the [dry brake] coupling on a loading arm in that loading bay.
Claudia Calvosa
Local time: 01:52
rampa, muelle de carga, tope??? ("freno seco")
Explanation:
rampa de carga
muelle de carga
No estoy para nada seguro del significado de dry brake (traducción literal freno seco): puse tope en el sentido de algo flexible que amortigua el golpe del camión (troca en Spanglish texano) contra el muelle de carga.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 01:52
Grading comment
Robert:
Muchas gracias por tu ayuda.
Me costó mucho decidir cuáles eran las traducciones correctas y elegí rampa para rack pero en lugar de muelle de carga preferí la opción de Belkis Díaz-Vidaillet que sugiere Área de carga. En cuanto al freno dejé freno en seco.
A partir de ahora trataré de preguntar una sóla palabra por vez porque de lo contrario es muy difícil elegir un ganador.
Muchas gracias a todos los que aportaron su ayuda.
Claudia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Contenedores; Bahía; Freno de parqueo
Carlos Moreno
4rampa, muelle de carga, tope??? ("freno seco")
Robert INGLEDEW
4bastidor,almacén de carga, junta de acoplamiento del sistema de frenado en seco
BelkisDV


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rampa, muelle de carga, tope??? ("freno seco")


Explanation:
rampa de carga
muelle de carga
No estoy para nada seguro del significado de dry brake (traducción literal freno seco): puse tope en el sentido de algo flexible que amortigua el golpe del camión (troca en Spanglish texano) contra el muelle de carga.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Robert:
Muchas gracias por tu ayuda.
Me costó mucho decidir cuáles eran las traducciones correctas y elegí rampa para rack pero en lugar de muelle de carga preferí la opción de Belkis Díaz-Vidaillet que sugiere Área de carga. En cuanto al freno dejé freno en seco.
A partir de ahora trataré de preguntar una sóla palabra por vez porque de lo contrario es muy difícil elegir un ganador.
Muchas gracias a todos los que aportaron su ayuda.
Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Contenedores; Bahía; Freno de parqueo


Explanation:
A los contenedores de carga se les dice Racks en algunos países; el sitio para carga se llama bahía, y el freno de parqueo también es llamado freno de estacionamienot.
Suerte y éxitos!

Carlos Moreno
Colombia
Local time: 23:52
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bastidor,almacén de carga, junta de acoplamiento del sistema de frenado en seco


Explanation:
El "loading bay" es el área de carga del camión, es bajo techo y está dentro del Terminal, el Terminal comprende varias áreas de carga. Los "racks" son los bastidores o armazones metálicas para colocar la carga. Esta referencia que incluyo pone fotos.

http://www.chaseequipment.co.uk/


    Reference: http://www.chaseequipment.co.uk/
BelkisDV
United States
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search