14:47 Apr 8, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Safety / Precautions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agustina de Sagastizabal Argentina Local time: 21:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | "uno a tres" |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
"uno a tres" Explanation: La idea es que el cable anterior tiene esta característica, por eso se necesita protección adicional. En google hay ideas muy ilustrativas cuando seleccionas la opción de imágenes en tu búsqueda de este término. Mi sugerencia: Cuando se utiliza una malla de cables con otros cables con características de "uno a tres", se debe agregar protección adicional. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.