6’S

Spanish translation: número 6 / sexto de estribor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:6’S
Spanish translation:número 6 / sexto de estribor
Entered by: Manuel Cedeño Berrueta

22:42 Dec 26, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / abreviatura en descripción de daños en protesta de mar
English term or phrase: 6’S
6’S (abreviatura en descripción de daños en una protesta de mar)
Agradezco ayuda con el significado de “6’S” en descripción de daños en una protesta de mar).
La abreviatura aparece en numerosas frases, como estas:

Longitudinal No.31-32 in 6’S WBT Between Frame no. 47 & 48 depth of indent approx 8 -9 cm. Width 84 cm
Longitudinal No.33 in 6'S WBT Frame No 48 Bended in approx 3 -5 cm.
Longitudinal No,33 in 6'S WBT Bended & sunken in approx 3 -4 cm.

Y otras parecidas.
De antemano, muy agradecido.
Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 19:38
número 6 / sexto de estribor
Explanation:
En tanto que especificación del compartimento de un barco diría que parece referirse al sexto tanque de lastre de estribor.

1S-6S WBT
1P-6P WBT
https://es.scribd.com/document/242936927/Ship-Conditions

* WBT water ballast tank (tanque de lastre)
* S starboard (estribor)
* P port (babor)
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 01:38
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1número 6 / sexto de estribor
Chema Nieto Castañón


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
6’s
número 6 / sexto de estribor


Explanation:
En tanto que especificación del compartimento de un barco diría que parece referirse al sexto tanque de lastre de estribor.

1S-6S WBT
1P-6P WBT
https://es.scribd.com/document/242936927/Ship-Conditions

* WBT water ballast tank (tanque de lastre)
* S starboard (estribor)
* P port (babor)


Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias
Notes to answerer
Asker: Gracias, Chema. Parece tener sentido, ya que también aparece en esta oración: “The tug then approached the vessel but made a strong impact and caused the damage of the vessel's stbd side hull around 6’S WBT.”


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Martínez (X): Tanque 6 estribor
18 hrs
  -> Gracias, pma!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search