Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
arizona bark scorpion
Swedish translation:
barkskorpion av arten Centruroides exilicauda
Added to glossary by
Anette Herbert
Apr 1, 2007 14:07
17 yrs ago
English term
arizona bark scorpion
English to Swedish
Science
Zoology
scorpions
Liten giftig gul skorpion som inte verkar ha något svenskt namn eller?
Proposed translations
(Swedish)
4 +3 | barkskorpion av arten Centruroides exilicauda | Kent Andersson |
4 +1 | Centruroides exilicauda | Sven Petersson |
3 | Barkskorpion | Mårten Sandberg |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
barkskorpion av arten Centruroides exilicauda
Känner inte till något svenskt namn på denna art men skorpioner av släktet Centruroides kallas barkskorpioner. Så om du vill kan du ju skriva att det rör sig om en barkskorpion sedan och ange det vetenskapliga namnet.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-04-02 15:17:40 GMT)
--------------------------------------------------
Japp, då har varit precis så informativ som det bara går och ingen kan klaga :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-04-02 15:17:40 GMT)
--------------------------------------------------
Japp, då har varit precis så informativ som det bara går och ingen kan klaga :-)
Note from asker:
Om jag skriver barkskorpion av arten Centruroides exilicauda (Arizona bark scorpion) så har jag väl täckt alla möjligheter? |
Peer comment(s):
agree |
finntranslat (X)
18 mins
|
agree |
Cristian Iscrulescu
2 hrs
|
agree |
Kjelle
: all included
13 hrs
|
neutral |
Mårten Sandberg
: Enl mina ref syftar hela latinska uttrycket (inkl exilicauda) på barkskorpioner. Ditt svar är alltså inte mer "artspecifikt" än mitt.//Jag får böja mig för sakkunskapen.
16 hrs
|
Som utbildad zoolog med mer än 12 års erfarenhet kan jag med säkerhet säga att dina referenser tyvärr har fel. Centruroides exilicauda är ett artnamn. Centruroides är släktet som även innehåller t.ex. Florida bark scorpion Centruroides gracilis.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack Kent! Bra uttömmande svar med, tack alla andra med för intressant diskussion."
+1
1 hr
Centruroides exilicauda
Använd latin när svenskt namn saknas.
Peer comment(s):
agree |
finntranslat (X)
1 hr
|
Thank you very much!
|
2 hrs
Barkskorpion
Att ha BARA latinet i översättningen blir ju obegripligt för >99 % av läsarna.
Jag skulle därför använda det närmaste man kan komma på svenska; barkskorpion. Flera referenser säger dessutom att det latinska "Centruroides exilicauda" syftar på "bark scorpion" överlag snarare än just Arizona-varianten.
Och sammanhanget kan för övrigt mycket väl tillåta att du lägger till ett arizona framför dvs. konstruerar ordet arizona-barkskorpion.
Jag skulle därför använda det närmaste man kan komma på svenska; barkskorpion. Flera referenser säger dessutom att det latinska "Centruroides exilicauda" syftar på "bark scorpion" överlag snarare än just Arizona-varianten.
Och sammanhanget kan för övrigt mycket väl tillåta att du lägger till ett arizona framför dvs. konstruerar ordet arizona-barkskorpion.
Reference:
http://www.spiderpharm.com/venoms/spp/sco/buthidae/c_exilicauda.htm
http://wc.pima.edu/~bfiero/tucsonecology/animals/arth_basc.htm
Peer comment(s):
agree |
finntranslat (X)
: ok. but you also have to say the latin name after the swedish name...
12 mins
|
Håller med, men sammanhanget får avgöra om det krävs.
|
|
disagree |
Kent Andersson
: Förtydligande: Menade att jag håller med dig; endast latin ej tillräckligt och att svensk namn verkar saknas. Latinet syftar dock INTE till släktet utan arten. Släkte = Centruroides (bark scorpions), Art = Centruroides exilicauda (Arizona bark scorpion).
9 hrs
|
Läste du mitt svar? Det är Svens svar som representerar "endast latin"-linjen.Vi är ense om att ingen artö-sättning tycks finnas. Ditt svar är lika ospecifikt eftersom (se mina ref) de latinska orden syftar på släktet barkskorpioner, ej arizonaarten
|
Discussion
Vad för typ av text det rör det sig om?