Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Default picture name
Urdu translation:
default tasveer kaa naam
Added to glossary by
Aisha Rishi
Dec 2, 2003 16:42
20 yrs ago
English term
Default picture name
Non-PRO
English to Urdu
Tech/Engineering
Telecom(munications)
mobile phones
This is a mobile phone display message, what should be the urdu word for default.
Proposed translations
(Urdu)
3 | Taishuda tasveer kaa naam/default tasveer kaa naam/default picture kaa naam | Rajan Chopra |
5 | pehlay say muntakhabshudah. | Rafaqat Dogar |
Proposed translations
17 hrs
Selected
Taishuda tasveer kaa naam/default tasveer kaa naam/default picture kaa naam
As you might be well aware, default is a condition which is pre-determined or pre-set by the programmer/manufacturer and which we happen to see whenever we operate the machine (here it refers to mobile phone).
I personally feel that transliteration holds the key while translating such type of texts and one should not hesitate to transliterate such terms PROVIDED these are competent enough to communicate the desired meaning.
I have proposed three options and hope that one of them could serve your purpose.
I personally feel that transliteration holds the key while translating such type of texts and one should not hesitate to transliterate such terms PROVIDED these are competent enough to communicate the desired meaning.
I have proposed three options and hope that one of them could serve your purpose.
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 hrs
pehlay say muntakhabshudah.
It think its good to do transliteration and in the brackets you can add" pehlay say muntakhabshudah Tasveer ka naam".
Something went wrong...