Glossary entry

English term or phrase:

EMA (e-em-ei) or EMA?

English answer:

the EMA

Added to glossary by Kreonia
Feb 28, 2019 14:42
5 yrs ago
8 viewers *
English term

EMA (e-em-ei) or EMA?

Non-PRO Not for points English Science Medical (general) acronyms and article
Hello all, would you add an article before EMA (as in European Medicines Agency)?

I've just realised that I would always say 'NASA has launched the new shuttle/The new space centre inaugurated by NASA in...'
but 'The FDA ruled against the drug because ....', because I pronounce FDA as ef-dee-ei.

Is there an official position?
Would you use 'EMA approved the marketing authorisation for ...
or The EMA approved the MA for...

This is excluding when EMA is an adjective (The EMA headquarters in Amsterdam...)
Responses
4 +4 the EMA
Change log

Feb 28, 2019 15:07: philgoddard changed "Language pair" from "Italian to English" to "English"

Feb 28, 2019 18:39: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): GILLES MEUNIER, Rachel Fell, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Kreonia (asker) Mar 1, 2019:
Thanks for the input everybody - this is a report on advanced therapies and obviously asking for authorisations from the European Medicine Agency, so the acronym appears quite frequently. Thanks Phil - in cases like these I'd rather have the opinion of translators than simply googling it.
Charles Davis Mar 1, 2019:
@Kreonia Your question about whether to use the article with EMA is phrased in a way that suggests a more general question about whether it is true that articles are used with initialisms and not used with acronyms. I would say this is quite often but not always true. It's not easy to think of an acronym (an abbreviation pronounced as a word, such as NASA) that takes an article, but there are certainly quite a few initialisms that do not take one.
philgoddard Feb 28, 2019:
It's easy to find the answer by Googling. While the organisation calls itself EMA, most people in everyday speech say the EMA.
Björn Vrooman Feb 28, 2019:
@Phil (and Kreonia) Because it's complicated. According to the organization's website and this video...
https://www.youtube.com/watch?v=ShezrN2gs_8
...it's what you call an initialism and not an acronym. The trouble is that some prefer a definite article for initialisms in general and some don't--the main point being that you need to be consistent. If you use no article for this one, you shouldn't use one for other initialisms.

And before you say that the EMA doesn't use a definite article on its website: You can find British .gov.uk sites that do, e.g.,
"However, most new medicines come to market via a licencing route overseen by the EMA."
https://www.gov.uk/government/publications/how-medicines-med...

Unfortunately, the EU style guide doesn't help much:
http://publications.europa.eu/code/en/en-4100800en.htm

And there are exceptions:
https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/wrtps/in...

Some also say you don't need it if it's not part of the name. Messy...

Best
philgoddard Feb 28, 2019:
Why don't you Google it?

Responses

+4
1 hr
Selected

the EMA

Personally, I would always use the definite article, just as I would for 'the BBC' or 'the ESA' or 'the FDA' or 'the UN'
But that doesn't mean in the same document I would say 'the NASA' — it seems to me that there are exceptions like 'NASA' where it has become accepted (and is pronounced) as a word in its own right, just like 'NATO' or 'UNESCO' or 'UNICEF' — it seems to me that a rule of thumb might be whether it is pronounced as a word, or is spelt out; I'm sure no-one ever calls it "eema" or "eesa".
Sadly, I can immediately think of one exception to my own (entirely breakable!) rule of thumb, and that is the UK broadcasting sector ITV — there we spell it out as I.T.V. (we wouldn't say 'itva'!!); but, unlike the BBC, it is not a single body, but rather, a sector of the industry, and hence not strictly comparable. Taking another example from industry, but with no acronyms in sight, we would say 'the steel industry' but 'car manufacturing'.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-02-28 16:46:22 GMT)
--------------------------------------------------

Phil kindly points out that the EMA itself omits the article; however, this is not uncommon on corporate websites, which often speak in a kind of 'royal we' first person. In any case, it is very much consistent with the kind of style typical of many websites, and indeed, slick modern journalism too.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2019-03-01 11:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

@ Asker
That's my point: there is little logic in the way we view plurals on currencies; no, I have never been asked for '5 pound' — but if I were, my immediate reaction would be a judgement about the person's educational level, as the singular is used within a certain social sphere.
Note from asker:
Just to add: https://www.nice.org.uk/about/what-we-do They talk about themselves a 'Nice undertakes', corporate style. PS Tony: have you really been asked about lending 5 pound? Ok for 'lend 5 quid' but 'lend 5 pound' is more than grating on the ear...
thanks
Peer comment(s):

agree philgoddard
26 mins
Thanks, Phil!
agree Björn Vrooman : Actually, I pointed that out (see the video I linked to). As said in the d-box, it's an initialism and I do prefer a definite article in this case, though I don't agree with Phil (in-house style guide etc).//It's all good. And it's a boring vid anyway =)
43 mins
Thanks, Björn! Sorry, no time to go off watching videos ;-) If yu wish to submit it as an answer, then I'll happily withdraw mine :-)
agree Charles Davis : I would say and write "the EMA" and indeed I did so in a translation recently. It's a matter of prevailing convention (a different point, but the rule that the plural of euro is euro is universally ignored outside the corridors of the EU itself).
1 hr
Thanks, Charles! Currently wrangling with that myself: sounds natural to say dollars / euros / pounds, but then 'yens'?!
agree Yvonne Gallagher : with Charles. Never use plural euro myself.//no, dollarS/poundS! But they've been around a while! But I remember when we first changed over to euro and reading the reasoning behind using the singular and agreeing with it. However, many use the plural:-(
2 hrs
Thanks, Yvonne! I don't have a problem with €, but "can you lend me 5 dollar / pound?" always grates on my ears...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search