Feb 21, 2006 21:55
18 yrs ago
English term

for the goods of both you and me

Not for points English Marketing Wine / Oenology / Viticulture marketing
Dear mr xxxxx,



So the samples haven't been send out yet? I heard from xxxxx ( xxxxx
xxxxxx) that you are ready to send the samples, I thank you very much!

But I am sorry again to say: please still hold on a while to send! I am
still communicating with the cusoms on the way to avoid extra charges or
even being confiscated by customs. As you may already know the complicity
and difference of regulation in different countries and areas.

So please hold on to send untill my next confirmation ***for the goods of both
you and me.***** I hope this don't cause you problem!

Cordial regards,

Discussion

verbis (asker) Feb 21, 2006:
hi Kim, I'd love to understand what the writer means with the above mentioned phrase
maybe "good" instead of goods? I am a little bit puzzled........
Kim Metzger Feb 21, 2006:
Dear verbis, what's your question? The English is non-native, but do you need a paraphrase?

Responses

+3
10 mins
Selected

for our mutual benefit

maybe? I think it means this rather than referring to the goods that ae going to be sent.
Peer comment(s):

agree Tony M : (I really don't mind, just Tony is fine!)
16 mins
Thank you Tony 'Dusty'/Dusty/Tony - which do you prefer?:)
agree KNielsen
4 hrs
Thank you K.:)
agree Mwananchi
16 hrs
Thank you Mwananchi:)
Something went wrong...
+3
13 mins

for the good of both you and me: BUT

Sorry, this is all badly written.
For your good and mine OR it is in both our interests

There are other mistakes but I can't stop as I'm trying to work.
Peer comment(s):

agree Tony M
14 mins
agree KNielsen
4 hrs
agree Rachel Fell
11 hrs
Something went wrong...
-1
34 mins

for both your goods and mine

I take the opposite view. This is about clearing goods through customs and I think this is what is meant.
It should be "complexity", not "complicity, and the last sentence has something missing at the end. I think it should end "...are considerable."
Peer comment(s):

disagree Tony M : I understand your point, Jack, but there is nothing in the given context to suggest that goods are passing in both directions; indeed, we don't even seem to have got to 'goods' yet, they're still talking 'samples'!
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search