Oct 23, 2012 18:23
11 yrs ago
French term
tour d'élévation
French to Dutch
Tech/Engineering
Architecture
La délivrance de l'autorisation d'exploiter un silo est subordonnée à l'éloignement des capacités de stockage (à l'exception des boisseaux visés à l'article 1er du présent arrêté) et des tours d'élévation par rapport aux habitations.
Kan dit gewoon vertaald worden door torens?
Kan dit gewoon vertaald worden door torens?
Proposed translations
(Dutch)
3 | laadtoren | Roy vd Heijden |
3 | toren | Carolien de Visser |
Proposed translations
1 hr
Selected
laadtoren
die aan de silo vastzit.
Overigens:
« Un élévateur extérieur adossé à un silo ne peut être considéré comme tour d’élévation dès lors qu’il n’est pas de nature à augmenter les risques d’incendie et d’explosion. »
(http://www.marccuspartners.fr/Publications-Actualites/Fils-d...
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-10-23 20:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
« Au sens du présent arrêté, le terme : " silo " désigne l'ensemble :
- des capacités de stockage type vrac quelle que soit leur conception (silos plats, silos verticaux, silos " cathédrale ", silos " dôme ", etc.) ;
- des tours d'élévation ;
- des fosses de réception, les galeries de manutention, les dispositifs de transport et de distribution (en galerie ou en fosse), les équipements auxiliaires (épierreurs, tarares, dépoussiéreurs, tamiseurs, séparateurs magnétiques ou tout autre dispositif permettant l'élimination de corps étrangers), les trémies de vidange et le stockage des poussières.
On désigne par silos plats avec stockage en tas des capacités de stockage pour lesquelles la hauteur des parois retenant les produits est inférieure à 10 mètres au-dessus du sol.
On désigne par boisseau de chargement ou boisseau de reprise la capacité de stockage située au-dessus d'un poste de chargement dont le volume est inférieur à 150 m3 et dont le taux de rotation annuel est supérieur à 5. »
(http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexteArticle.do;jsession...
Overigens:
« Un élévateur extérieur adossé à un silo ne peut être considéré comme tour d’élévation dès lors qu’il n’est pas de nature à augmenter les risques d’incendie et d’explosion. »
(http://www.marccuspartners.fr/Publications-Actualites/Fils-d...
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-10-23 20:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
« Au sens du présent arrêté, le terme : " silo " désigne l'ensemble :
- des capacités de stockage type vrac quelle que soit leur conception (silos plats, silos verticaux, silos " cathédrale ", silos " dôme ", etc.) ;
- des tours d'élévation ;
- des fosses de réception, les galeries de manutention, les dispositifs de transport et de distribution (en galerie ou en fosse), les équipements auxiliaires (épierreurs, tarares, dépoussiéreurs, tamiseurs, séparateurs magnétiques ou tout autre dispositif permettant l'élimination de corps étrangers), les trémies de vidange et le stockage des poussières.
On désigne par silos plats avec stockage en tas des capacités de stockage pour lesquelles la hauteur des parois retenant les produits est inférieure à 10 mètres au-dessus du sol.
On désigne par boisseau de chargement ou boisseau de reprise la capacité de stockage située au-dessus d'un poste de chargement dont le volume est inférieur à 150 m3 et dont le taux de rotation annuel est supérieur à 5. »
(http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexteArticle.do;jsession...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
14 mins
toren
Ik denk wel dat je het 'gewoon' als toren kan vertalen, zie ook onderstaande link
http://nl.wikipedia.org/wiki/Silo_(opslagplaats)
Silo's kunnen cilindervormige of vierkante torens zijn.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Silo_(opslagplaats)
Silo's kunnen cilindervormige of vierkante torens zijn.
Something went wrong...